《诗经》10篇品评注.docVIP

  • 29
  • 0
  • 约1.41万字
  • 约 11页
  • 2016-10-14 发布于贵州
  • 举报
《诗经》10篇品评注

《中国古代文学史及作品选1》实训内容《诗经》评注风雨凄凄,鸡鸣喈喈。既见君子,云胡不夷? 风雨潇潇,鸡鸣胶胶。既见君子,云胡不瘳? 风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜? 注: 凄凄:寒冷貌。 鸡:家禽。鸣:禽叫声。喈喈(jiē):犹“唧唧”。象声词,鸡的和鸣声。 既:副词,已经。君子:古代女子对丈夫的称谓。 云:语助词,用于句首和句中,无实义。云胡:为何,为什么。胡:何。夷:平,和,满足,喜悦,高兴。《鲁诗》:“夷,喜也。”毛《传》:“胡,何。夷,说(yuè)也。”郑《笺》:“思而见之,云何而心不说。” 潇潇:形容风急雨骤。 胶胶:犹“啾啾”,鸡叫声。 瘳(chōu):病愈。痊愈。这里指相思的心病痊愈。 晦:昏暗,暗昧。毛《传》:“晦,昏也。”郑《笺》:“已,止也。鸡不为如晦而止不鸣。”陈奂《传疏》:“如,犹而也。” 不己:不止,不停止。 喜:高兴。毛《传》:“喜,乐也。” 东门之墠 东门之墠,茹藘在阪。其室则迩,其人甚远。 东门之栗,有践家室。岂不尔思?子不我即。 注: 东门:城的东门。墠(shàn):土坪,平地。即经过整治的整洁的平地,供祭祀用。毛《传》:“东门,城东门也。墠,除地町町(tīng平坦貌)者。茹藘,茅蒐(sōu)也。男女之际,近而易,则如东门之墠;远而难,则茹藘在阪。”郑《笺》:“城东门之外有墠,墠边有阪,茅蒐生焉。茅蒐之为难浅矣,

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档