电影泰坦尼克号—中英字幕(学英语必备).doc

电影泰坦尼克号—中英字幕(学英语必备).doc

  1. 1、本文档共53页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
电影泰坦尼克号—中英字幕(学英语必备)

00:01:51,300距离13公尺 应该看得见了Thirteen meters You should see it 00:02:06,330越过船头的栏杆Okay, take her up and over the bow rail 00:02:10,980和平二号 我们要到船头了 跟好Okay, Mir-2, were going over the bow Stay with us 400:02:43,860 -- 00:02:45,850好了 安静 我们开始录影了Okay, quiet Were rolling 500:02:46,500 -- 00:02:49,860看她像鬼船一样地出现Seeing her coming out of the darkness like a ghost ship 600:02:49,940 -- 00:02:51,850每次都让我胆颤心惊still gets me every time 700:02:52,980 -- 00:02:56,210看到这艘巨轮长眠海底To see the sad ruin of the great ship, sitting here 800:02:57,020 -- 00:03:01,380一九一二年四月十五日 凌晨两点半where she landed at 2:30 in the morning of April 15, 1912 900:03:01,860 -- 00:03:03,660她从海面上after her long fall 1000:03:04,500 -- 00:03:06,220缓缓堕入海底from the world above 1100:03:06,820 -- 00:03:08,940老板 你太夸张了吧Youre so full of shit, boss 1200:03:37,700 -- 00:03:38,850我们Dive six 1300:03:39,100 -- 00:03:41,780第六次来到泰坦尼克号甲板Here we are again on the deck of Titanic 1400:03:41,860 -- 00:03:43,770水深两里半Two and a half miles down 1500:03:44,300 -- 00:03:46,450就是三千八百二十一公尺3,821 meters 1600:03:47,700 -- 00:03:51,330每方寸水压达到三吨半The pressure outside is three and a half tons per square inch 1700:03:51,420 -- 00:03:54,140这窗户九寸厚 万一玻璃破裂These windows are nine inches thick and if they go 1800:03:54,220 -- 00:03:56,530我们就瞬间莎约拉拉了its sayonara in two microseconds 1900:03:57,260 -- 00:03:59,650好了 狗屁放够了All right, enough of that bullshit 2000:04:13,020 -- 00:04:16,170将潜艇降在干部舱的顶上Just put her down on the roof of the officers quarters like yesterday 2100:04:16,260 -- 00:04:17,250好Sure 2200:04:17,540 -- 00:04:20,420和平二号 我们要降在大梯上方了Okay, Mir-2, were landing right over the Grand Staircase 2300:04:20,500 -- 00:04:22,300你们准备好了没?You guys set to launch?2400:04:22,500 -- 00:04:25,340机器人出动 好 查理Yeah, Brock, launching Dunkin now Go, Charlie 2500:04:33,180 -- 00:04:35,220-放出缆绳 -放出缆绳-All right, tether out -Tether out 2600:04:35,580 -- 00:04:38,540布洛克 沿船舱往下放Okay, Brock, were dropping down along the hull 2700:04:41,100 -- 00:04:45,250知道了 沿着一等舱登船口下去Yeah, roger that Okay,

文档评论(0)

womei + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档