2011年英语业“翻译实践”教学大纲.docVIP

  • 5
  • 0
  • 约 6页
  • 2016-10-18 发布于贵州
  • 举报
2011年英语业“翻译实践”教学大纲

英语专业“翻译实践”实训大纲 实训名称:翻译实践 实训班级:英语2009级(1)(2)(3)班、英语2011级专升本班 周 数:2 学 分:2 实训学期:第5学期 一、实训性质、目的和任务 《英语翻译》,又称“翻译大作业”,是为已经翻译课程学习、掌握了基本翻译知识和技巧的英语专业高年级学生而开设的专业实训课程。 其主要任务是在巩固翻译的基础理论、翻译方法和技巧的基础上,引导学生进行大量的练习,在实践中证明和巩固所学理论,深化学生的语言能力、百科能力、领悟能力、再现能力、译文对比分析能力、译作鉴赏能力。 二、实训教学的基本要求 本实训以国家高等学校外语专业教学指导委员会最新颁布的《高等学校英语专业英语教学大纲》为参照,要求学生在完成本课程实训之后,应能运用翻译理论与技巧,将中文作品译成英语,速度为每小时250—300个英文单词;译文要求忠实原意,语言流畅。因此,该实训重点培养学生的翻译实践能力,是夯实基本功、拓宽知识面、培养面向21世纪的外语应用人才的重要实践环节,为学生毕业后的就业和工作打下扎实的专业基础。 实训地点选择的要求 实训地点为多媒体教室,能满足学生进行练习和讲评教师应积极主动地搜集相关材料,多方面整理补充,使之能够最大程度地切合学生日后的工作实际。其次,利用网络手段及时有效地发现、评价并回馈学生在学习过程中出现的问题、总结的经验以及对翻译的感悟

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档