Avec的用法.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Avec的用法

Avec可作为介词,副词用,它和其它词组合,可构成连词短语,副词短语。介词avec也是一种多义词,用法也较复杂。它可表示:   一、伴随,结合,相互等关系。意为“同,跟,和,带有,赞成,对于”   Je vais au cinéma avec vous. 法语法国网站整理 M   我同你一起去看电影。   Linfirmière entra avec tout ce quil fallait pour les piq?res.   女护士带着打针用的全部东西走了进来。   Le camarade Li se mariera avec votre cousine.   李同志将和你表姐结婚。   I1 est daccord avec nous.   他赞成我们意见。   Je crois avoir un véritable contact avec“le peuple”;il me parut cordial.   我认为自己跟“老百姓”有着真正的联系,我觉得他们很真诚。   Avec cet enfant, ma sSur ainée ne sait jamais à quoi sen tenir.   姐姐对这个孩子,真不知应该怎么对付。   注:如果用avec连接的单数陪伴语提前和单数主语靠近,其中无逗号隔开,则动词谓语可用复数,如有逗号隔开,则动词谓语用单数:   Le vieillard avec son fils malade furent (fut)hébergé(s)par les voisins.   那个老汉和他生病的儿子让邻居们留宿了。   Le vieillard, avec son fils malade, fut hébergé par les voisins.   那个老汉带着生病的儿子让邻居们留宿了。   二、工具和方法。意为“用,需要用”   法语法国网站整理 M   Tu coupe du papier avec un couteau.   你用小刀裁纸。   Cest avec une fumigation plus forte que nous chasserons cet essaim.   需要用一种更猛烈的烟来熏,我们才能赶跑这群蜂。   三、姿态和特征。意为“穿着,有着”   Mal peignée, avec les jupes de travers et les mains rouges, elle parlait haut, lavait à grand eau les planchers.   她头发蓬乱,歪歪地系着裙子,两手通红,高声说着话,用水冲洗地板。   Loisel revint le soir, avec la figure creusée, palie;il navait rien découvert.   罗瓦耶尔晚上回来时,脸色苍白,面孔都瘦下去了,他什么也没有找到。   四、方式。avec+名词,名词前有定冠词、意为“像……地”   I1 franchit le Pont avec la légèreté dun oiseau.   他像鸟一样轻快地过了桥。   La nouvelle se répandit avec la rapidité de 1éclair et mit la ville en rumeur.   消息闪电般地迅速传开了,弄得全城议论纷纷。   注:avec加一个省去冠词的名词构成副词短语,表示方式状语。意为“……地”   Nous devons défendre avec courage notre patrie.   我们要勇敢地保卫祖国。   Quand il passa près de moi, il me regarda un moment avec angoisse.   他走近我时,忧虑地看了我一会儿。   五、对立。意为“对,同,跟,与”   Cette fillette sest battue avec son petit frère.   这个小姑娘跟她小弟打 le Pont avec la légèreté dun oiseau.   他像鸟一样轻快地过了桥。   La nouvelle se répandit avec la rapidité de 1éclair et mit la ville en rumeur.   消息闪电般地迅速传开了,弄得全城议论纷纷。   注:avec加一个省去冠词的名词构成副词短语,表示方式状语。意为“……地”   Nous devons défendre avec courage notre patrie.   我们要勇敢地保卫祖国。   Quand il pass

文档评论(0)

wf93679 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档