戴跃华美文笔记.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
戴跃华美文笔记 1. What Jack remembered and craved in a way he would neither help nor understand was the time that distant summer on Broke Back when Ennis had come up behind him and pulled him close, the silent embrace satisfying some shared and sexless hunger. Brokeback Mountain 在断背山上度过的那个已经远去的夏天,有一段记忆令杰克念念不忘,那股渴望既难以压抑也无法理解。当时,恩尼斯走到他身后,把他拉近,无言的拥抱满足了双方都有的无关性爱的渴望。 2. The minutes ticked by from the round watch in Ennis’s pocket ,from the sticks in the fire, settling into coals, stars bit through the way heat layers above the fire. 、、 Brokeback Mountain 恩尼斯口袋里的圆形手表滴答作响,火堆里的树枝渐渐变成焦炭,时间一分一秒地流逝,星光穿透了萤火上方的层层热流。 这是断背山里的两段话,整部小说没读过,看过其中的一个节选,感觉这段写得很好,在断背山的邂逅交替着时空的美感,相守一生的誓言中承载着世俗的枷锁。其实“同性恋”和所有的感情一样,我们是不是应该在鄙视中学会去理解和包容。 3. Is life so dear and peace so sweet as to be purchased at the price of chains and slavery ? forbid it ,almighty god, I know not what course others may take ,but as for me, give me liberty or give me death. 难道生命如此宝贵,和平如此甜美,以至于不惜以枷锁和奴役为代价去换取他们吗? 万能的上帝啊,请千万别让这种事情发生。我不知道别人会走什么样的路,但就我而言,不自由,毋宁死。 这是Patric Henry 在独立战争时的演讲,感觉最有力的就是最后一句话“不自由,毋宁死”表达出坚定的自由的渴望和和平的梦想。 4. So perhaps, shall break upon us that eternal morning, when crag and chasm shall be no more, neither hill and valley, nor great unvintaged ocean; when glory shall not scare happiness, neither happiness envy glory; but all things shall arise, and all things shall arise, and shine in the light of the Father’s countenance, because itself is risen. 因此那永恒的黎明突然出现在我们的面前,那时峭壁和沟壑,小山和峡谷都将不复存在,也没有了无边的大海。那时,荣誉将不能威吓幸福,幸福也不再嫉妒荣誉。只是一切都将发生,在神父的慈善中闪耀,因为它自己也在升起。 5. Yet before the floating impress of the woods could clear itself, suddenly the gladsome light leaped over hill and valley, casting amber, blue, and purple, and a tint of rich red rose, according to the scene they lit on, and the curtain flung around; yet all

文档评论(0)

me54545 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档