中国百人商务代表团计划书详解.doc

  1. 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
CONCEPT NOTE FOR 100-MEMBER CHINESE BUSINESS DELEGATION 中国百人商务代表团计划书 Background背景介绍 China is Pakistan’s major trading partner with volume of trade reaching an all-time high of US$ 12.299 billion in 2014-15. The two countries signed the China-Pakistan Free Trade Agreement (CPFTA) on 24th November 2006, which became operational from 1st July 2007. Later, a Free Trade Agreement on trade in services was also signed on 21st February 2009 and is operational since 10th October 2009. Prior to signing of CPFTA the volume of trade between the two countries was in vicinity of US$ 4 billion out of exports from Pakistan were US$ 575 million. Over the years the trade volume has leapfrogged to US$ 12 billion with Pakistan exports bourgeoning to US$ 2.1 billion in 2014-15, a more than three and a half times increase. 中国是巴基斯坦的主要贸易伙伴,,贸易额达到美元的历史高度。,签署了中巴贸易协定,该协定与正式实行。在,两国又签署了贸易协定并正式实行。在中巴贸易协定之前,两国双边贸易额为美元,其中贸易约为美元。之后,两国双边贸易额至美元,其中巴基斯坦出口贸易达到了美元,增长幅度。The China-Pak Economic Corridor (CPEC) MoU, which was signed in July 2013, is the more recent development in the economic relationship between the two countries. It is expected to be a watershed in the trade and investment relations. The Corridor would connect the nodes of growth centers along the way and facilitate expansion of trade and investment through a network of roads, rail, fiber optic cables, and energy pipelines. The MoU also provides for the creation of special economic zones, industrial parks and trade centers and development of energy and technical cooperation. The prospective trade and investment opportunities arising from this game-changing project have evoked a lot of interest among the Chinese and Pakistani businesses. 中巴经济走廊备忘录签署于,是在经济上的新发展。备忘录预期成为两国贸易和投资中的一个转折点。中巴沿线增长中心并通过、铁路、和能源管网贸易和投资的。备忘录专属经济区、工业园区、贸易中心能源和基础发展提供了契机。一将改变游戏格局,由此带来未来贸易、投资机遇将中巴双方的诸多利益。China-Pakistan Friendship Association (CPFA) has, therefore, planned to bring a 100-member delegation comprising private sector entrepreneurs and investors to Paki

文档评论(0)

118118 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档