- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
专业硕士学位论文
论文题目:
作 者:
导 师: 章燕
系别年级: 外国语言文学学院
学科专业: 英语笔译
完成日期: 201年月
北京师范大学研究生院
北京师范大学学位论文原创性声明
本人郑重声明:所呈交的学位论文,是本人在导师的指导下,独立进行研究工作所取得的成果。除文中已经注明引用的内容外,本论文不含任何其他个人或集体已经发表或撰写过的作品成果。对本文的研究做出重要贡献的个人和集体,均已在文中以明确方式标明。本人完全意识到本声明的法律结果由本人承担。
学位论文作者签名: 日期: 年 月 日
关于论文使用授权的说明
本人签名: 日期: 2015
导师签名: 日期:
农业经济类文本翻译策略探讨
——《非洲农业转型》翻译报告
摘 要
本篇项目研究报告以《2050年的非洲——实现非洲大陆的最大潜力》的第十一章翻译为例,根据译者自身的翻译实践和体会,探讨功能目的论指导下的农业经济类文本的翻译。本翻译项目由北京师范大学2013级翻译硕士学生在老师的指导下协作完成。该翻译项目涉及农业和经济两大方面,专业性较强,实践性强。译者在翻译过程中遇到诸多翻译难点,如术语和复杂句的翻译。本项目报告拟以德国功能目的论的基本理念为指导,结合农业经济类文本的主要特征,以第十一章《非洲农业转型》的翻译为例,分析农业经济类文本翻译的特点和难点,归纳出相应的翻译策略,希望本文能够对以后从事农业经济学的翻译人员有所裨益。
本项目报告共包含五个部分。第一部分为引言,主要介绍了当前新兴市场经济体的影响,阐述了研究农业经济类文本翻译的必要性。第二部分,译者从翻译项目、原文内容和目标读者三个方面介绍了项目的整体情况。第三部分,从词汇和句法两个层面分析了农业经济类文本的文体特征。第四部分,介绍了翻译指导理论——功能目的理论,以及总结术语和复杂句的翻译策略,主要涉及已规范术语和未规范术语的翻译,以及采取顺译法、被动变主动法、倒译法和对定语从句的翻译。第五部分为项目结语,反思了项目翻译存在的不足,总结了项目翻译经验,为以后的翻译项目提供借鉴和参考。
关键词:翻译项目;农业经济类文本;术语;复杂句;翻译策略
STRATEGIES IN THE TRANSLATION OF AGRICULTURAL AND ECONOMIC TEXT
--TRANSLATION PROJECT REPORT ON TRANSFORMING AFRICAN AGRICULTURE
ABSTRACT
This paper mainly explores the translation of agricultural and economic text under the functionalist Skopos theory with examples quoted from eleventh chapter of Africa 2050 Realizing the Continent’s Full Potential based on the author’s translation experience. This translation project is accomplished by the students of MTI (2013) in Beijing Normal University. The project is related with agriculture and economics, which is practical and specialized. Many difficulties appeared in course of translation, such as terminology and complicated sentences. This thesis attempts to analyze the features and difficulties of agricultural and economic text and summarize the corresponding translation strategies based on the functionalist Skopos theory in order to provide some advice to the translation of agricultural and economic text.
This report consi
您可能关注的文档
- 酒店餐饮部岗位职责及操作流程-大学毕业论文设计.doc
- 酒店登记入住管理系统-大学毕业论文设计.doc
- 酒精测试仪-大学毕业论文设计.doc
- 客房服务与管理综合试卷-大学毕业论文设计.doc
- 客户关系管理系统-课程设计论文正文报告-大学毕业论文设计.doc
- 库存管理系统的设计与开发-大学毕业论文设计.doc
- 空气压缩机机身机械加工工艺设计及机身铣三斜面专用机床设计-大学毕业论文设计.doc
- 跨国公司在华研发的效应分析-大学毕业论文设计.doc
- 快递员生存现状调查报告-大学毕业论文设计.doc
- 扩音机实验实训电路设计-大学毕业论文设计.doc
- 女性主题餐厅发展策略研究-大学毕业论文设计.doc
- 耙头二维的流场的模拟与分析-大学毕业论文设计.doc
- 盘城岭煤业有限公司-兼并重组整合项目(0.9mta)-联合试运转方案-大学毕业论文设计.doc
- 跑道指引灯自动清洗系统设计-大学毕业论文设计.doc
- 配筋混凝土小砌块塔式高层住宅楼设计-大学毕业论文设计.doc
- 葡萄wrky13参与对植株生长调控及对aba的应答-大学毕业论文设计.doc
- 棚户区视频监控系统设计方案-大学毕业论文设计.doc
- 啤酒厂麦芽加工生产线报告书-大学毕业论文设计.doc
- 偏心导杆调速器-大学毕业论文设计.doc
- 品牌延伸存在的问题和对策-大学毕业论文设计.doc
文档评论(0)