网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

文化语境与翻译-中医学院.pptVIP

  1. 1、本文档共19页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
文化语境与翻译-中医学院

文化语境与翻译 李英杰 河南中医学院外语学院 一、语言与文化 英语中的culture 来源于拉丁文cultura,这个词的最早的基本意义是耕作、种植、作物。随着社会文明的发展,人类认识的深化,culture 一词的外延不断延伸,内涵不断丰富 文化的定义: (1) 人类学家认为文化是无处不在、无所不包的人类知识和行为的总体。 从空间角度来看,各个民族各个国家在不同的生态和人文环境下形成了各具特色的民族地域文化,如本土文化外来文化都市文化乡村文化东方文化西方文化等 语言与文化的关系 德国语言学家洪堡特早就指出:语言是自我的表达,也是文化的反映。 A.地理环境气候对语言的影响 summer , west wind 在英汉语中的不同意义 When also Zephyrus with his sweet breath Exhales an air in every grove and heath Upon the tender shoots and the young sun. 功名富贵若常在,汉水亦应西北流。 But sooner could flow backward to is fountains/ this stream, than wealth and honor can remain. be left high and dry 陷入困境(船只搁浅)any port in a storm (风暴到来不择港)on the rocks ( 触礁,处于困境) odd fish (怪物/怪鱼)fish wife (骂街的泼妇/渔妇)trim the sails to the wind (顺着大势前进)in smooth water (在平静的水域/诸事平安) be in the same boat with (与… 共患难)sink or swim (孤注一掷) to sail through (一路顺风) 海水不可斗量、海阔天空、海角天涯、海底捞针、海枯石烂、海誓山盟、海市蜃楼、海内存知己,四海之内皆兄弟 B.动物与植物对语言的影响 bamboo spring up like mushrooms grapevine news 小道消息 as plentiful as black berries daffodil under the rose 柳树 昔我往矣,杨柳依依,今我来思,雨雪霏霏 willow悲哀和忧愁,失去亲人 cricket 欧阳修的《秋声赋》里 但闻四壁虫声唧唧,如助余之叹息。 C. Kingsley’s Two Years Ago : I have not had all the luck I expected; but … am as merry as a cricket. C.神话传说寓言对语言的影响 a Herculean task 艰巨的任务, Achilles’ heel 致命的弱点 Samson’s hair 力量之源 a sword of Damocles 达摩克利斯之剑 the Gordian knot难解之结 between Scylla and Charybdis腹背受敌 sour grapes 酸葡萄 cry wolf 谎报军情 Pandora’s box潘多拉的盒子 the cat’s paw被别人利用的人 守株待兔、请君入瓮、郑人买鞋、天衣无缝、铁杵磨成针、愚公移山、女娲补天、夸父追日、柳毅传书、叶公好龙 D.历史对语言的影响 Modern English 知己知彼,百战不殆、围魏救赵、暗度陈仓、过五关斩六将、进退维谷、背水一战、投笔从戎、步步为营、破釜沉舟、城下之盟、临阵磨枪、重整旗鼓 mark time踏步,踌躇 mask ones batteries掩盖敌意 stick to one’s guns坚持立场 have been in the wars 在生活中吃过苦头 The king and the pope, the lion and the wolf。国王教皇狮子豺狼 Kings go mad, and the people suffer from it君王发疯百姓遭殃 kings have long hands王权过四海,勿与帝王争 more royalist than the king比国王还要保皇 比极端分子还极端 pope’s nose 煮熟的鸡屁股 二、文化与翻译 语言不能脱离文化而存在,文化是语言赖以生存和发展的土壤。英国译学理论家Susan Bassnett 曾把语言比喻为文化有机体的心脏。她说:如同在做心脏手术时人们不能忽略心脏以外的身体其他部分一样,我们在翻译时也不能冒险将语言的言语

文档评论(0)

sunhao111 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档