汉日翻译(10-11春学期)new.docVIP

  • 10
  • 0
  • 约1.98万字
  • 约 25页
  • 2016-11-02 发布于江西
  • 举报
汉日翻译(10-11春学期)new.doc

汉日翻译 (2010-2011学年) 公式文書(1): 各位朋友:大家好!   平素承蒙关照,不胜感激。 4月15日,作为日本国际交流基金会北京文化主任的我即将卸任回国。当然,在今后久违的闲暇生活中,我仍将继续遥祝中国的发展与壮大。 自2004年8月赴任以来的5年半其间,我得到了诸位多方支持与帮助,借此机会我谨向各位表达深挚的谢意。 今后文化中心主任一职将由杉田松太郎先生接任,届时,也恳请各位一如既往给予杉田松太郎先生指导与支持。 特此书简,顺致问候。 此致 敬礼 2010年3月 参考译文: 拝啓 時下ますますのご清栄のこととお喜び申し上げます。平素は格別のご高配を賜り厚く御礼申し上げます。   さて、このたび4月15日を持ちまして国際交流基金北京日本文化センター所長としての私は任期を終え、日本へ帰任することになりました。これからも久しぶりの日本で、ゆっくり過ごしながら、発展する中国を見つめて行きたいとと思っています。   2004年の8月に着任して以来、5年半にわたる在任中は皆様方に大変い世話になりました。衷心より御礼を申し上げます。   尚、後任には杉田松太郎が就任いたします。後任の杉田に対しましても、同様にご指導と御鞭撻を賜りますよう、

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档