- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
温家宝在第四届非企业家大会开幕式上的讲话(中英对照).
深化务实合作 促进共同发展
——在第四届中非企业家大会开幕式上的讲话
中华人民共和国国务院总理 温家宝
(2012年7月18日,北京)
Deepen Result-Oriented Cooperation and Promote Common Development Speech by H.E. Wen Jiabao Premier of the State Council of the Peoples Republic of China at the Opening Ceremony of the Fourth Conference of Chinese and African Entrepreneurs 2012/07/18
Beijing, 18 July 2012
尊敬的赤道几内亚总统奥比昂阁下,尊敬的尼日尔总统伊素福阁下,尊敬的佛得角总理内韦斯阁下,尊敬的肯尼亚总理奥廷加阁下,女士们,先生们,朋友们:
Your Excellency President Obiang of Equatorial Guinea,Your Excellency President Issoufou of Niger, Your Excellency Prime Minister Neves of Cape Verde,Your Excellency Prime Minister Odinga of Kenya,Ladies and Gentlemen,Dear Friends,
这是我第三次出席中非企业家大会,看到中非工商界交流与合作不断发展,越来越红火,感到非常高兴。我谨代表中国政府对第四届中非企业家大会开幕表示热烈祝贺,向双方企业家们致以亲切问候和良好祝愿!
This is the third time for me to attend the Conference of Chinese and African Entrepreneurs. I am glad to see that exchanges and cooperation between the Chinese and African business communities have enjoyed such dynamic growth. On behalf of the Chinese government, I wish to extend warm congratulations on the opening of the Fourth Conference of Chinese and African Entrepreneurs and warm greetings and best wishes to conference participants.
2003年我担任总理后,第一次正式出访就到了非洲,出席了中非合作论坛第二届部长级会议开幕式并访问埃塞俄比亚。2006年的非洲七国之行穿越南北,一幕幕感人场景至今记忆犹新,那次我写了一首诗,题目叫“我回家了”。2009年我到非洲出席中非合作论坛第四届部长级会议开幕式。当时国际金融危机已经波及非洲大陆。我代表中国政府宣布了加强中非合作、支持非洲发展的八项新举措,体现了中非携手应对挑战的坚定决心。
When I made my first official overseas visit as Chinas premier in 2003, I went to Africa. During that visit, I attended the opening ceremony of the Second Ministerial Conference of the Forum on China-Africa Cooperation (FOCAC) and visited Ethiopia. My visit to seven African countries in 2006 took me across the African continent, and the moving scenes of that visit still remain fresh in my mind. During the visit, I wrote a poem entitled I Have Come Home. In 2009, I visited Africa again and attended the opening ceremony of the Fourth Ministerial Conference of FOCAC. At that time, Africa had been h
文档评论(0)