- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英语01
英语01
DEAD SOULS
PART I
CHAPTER I
To the door of an inn in the provincial town of N. there drew up a
smart britchka--a light spring-carriage of the sort affected by
bachelors, retired lieutenant-colonels, staff-captains, land-owners
possessed of about a hundred souls, and, in short, all persons who
rank as gentlemen of the intermediate category. In the britchka was
seated such a gentleman--a man who, though not handsome, was not
ill-favoured, not over-fat, and not over-thin. Also, though not
over-elderly, he was not over-young. His arrival produced no stir in
the town, and was accompanied by no particular incident, beyond that a
couple of peasants who happened to be standing at the door of a
dramshop exchanged a few comments with reference to the equipage
rather than to the individual who was seated in it. Look at that
carriage, one of them said to the other. Think you it will be going
as far as Moscow? I think it will, replied his companion. But not
as far as Kazan, eh? No, not as far as Kazan. With that the
conversation ended. Presently, as the britchka was approaching the
inn, it was met by a young man in a pair of very short, very tight
breeches of white dimity, a quasi-fashionable frockcoat, and a dickey
fastened with a pistol-shaped bronze tie-pin. The young man turned his
head as he passed the britchka and eyed it attentively; after which he
clapped his hand to his cap (which was in danger of being removed by
the wind) and resumed his way. On the vehicle reaching the inn door,
its occupant found standing there to welcome him the polevoi, or
waiter, of the establishment--an individual of such nimble and brisk
movement that even to distinguish the character of his face was
impossible. Running out with a napkin in one hand and his lanky form
clad in a tailcoat, reaching almost to the nape of his neck, he tossed
back his locks, and escorted the gentleman upstairs, along a wooden
gallery, and so to the bedchamber which God had prepared for the
gentlemans reception
原创力文档


文档评论(0)