2016翻译练习.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2016翻译练习

后来她又唱了一次歌,全场掌声雷动,她在会上又说开了: “歌曲是让人听的,如果人家不爱听,内容不好,曲调再好,又有什么用? 群众的眼睛是雪亮的,群众的心里是有一杆秤的,离开了群众的喜闻乐见,就是不搞大众化,只搞小众化,就是出了方向性差错,就是孤家寡人,自我欣赏. 我听到的不是掌声,而是一颗颗火热的心的跳动. Later, she gave another performance which won thunderous applause from the audience. She spoke at another meeting. “Songs are to be appreciated by the audience. What’s the use of songs with good content and nice melody if no one likes them ? The audience is the best judge who knows how to strike a balance in the heart. Without the masses’ appreciation, one will only be serving the few instead of the many. And one will be taking the wrong direction by keeping aloof from the masses and indulging in self-admiration. What I heard from the audience was not only warm applause, but the beatings of their warm hearts !” 常胜的歌手 过了一阵子,音乐工作者开会,谈到歌曲演唱中的一种不健康的倾向和群众的趣味需要疏导,欣赏水平需要提高。她便举出了那一次唱歌无人鼓掌作为例子。她宣称: “ 我顶住了!我顶住了!我顶住了!” 又过了一阵子,音乐工作者又开会,谈到受欢迎的群众歌曲还是创作、演唱的太少,她又举出了另一次唱歌掌声如雷的例子,宣称: “我早做到了,我早做到了,我早做到了!” Some time later, members of musical circles held a symposium and suggested that an unhealthy tendency should be stopped in singing performances, and that appreciation levels be raised and good taste be cultivated. The singer then cited her first performance that had drawn no applause from the audience and claimed “ See, I dared it! The unhealthy tendency! I dared it indeed!” London can be enchanting or frustrating, vibrant or drab. But residents and visitors alike are prepared to tolerate or ignore the city’s shortcomings for its endless ability to entertain, surprise and reward. 伦敦总给人以不一样的感受,有欣喜也有沮丧,有生动也有呆板,但它却能不停地给你带来欢乐、惊喜和满足。即使有不如人意处,居民和城中的游客也会甘心承受甚至毫不在意。 There would be five or six wet and wonderful years when there might be nineteen to twenty-five inches of rain, and the land would shout with grass. ……大地会“呼喇”一下骤然冒出大片野草来。 九寨沟集湖、瀑,滩、流、雪峰、森林、臧族风情为一体。主景区位于全长60多公里的山谷中。 -------《世界文化遗产》 Jiuzhaigou Scenic Area encompasses lakes, waterfalls, shoals, s

文档评论(0)

muoy0620 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档