- 24
- 0
- 约1.08万字
- 约 5页
- 2016-11-22 发布于江西
- 举报
笔译论文new.doc
Brief Study of Domestication
郑霞 英语5班 20094031084
【摘要】:翻译已不仅仅在于语言形式的转换,也在于文化的传递。长期以来归化与异化主要争论的便是翻译中语言所包含文化内容的传递问题。异化翻译是以源语文化为导向的翻译,保留源语语调的异国情调,归化翻译旨在尽量减少译文中的异国情调,为目的语读者提供一种自然流畅的译文omestication, Foreignition
1 ﹑The brief unscramble of domestication
1﹑1 The definition of domestication
Domestication refers to the target-culture-oriented translation in which unusual expression to the target culture are exploited and turned into some familiar ones so as to make the translated text intelligible and easy for the target reader.
1.2 Theoretical basic of domestication
原创力文档

文档评论(0)