厦门韦博英语培训整理科技英语翻译的注意点科技英语的特点与翻译.docVIP

  • 4
  • 0
  • 约9.08千字
  • 约 12页
  • 2016-12-31 发布于北京
  • 举报

厦门韦博英语培训整理科技英语翻译的注意点科技英语的特点与翻译.doc

厦门韦博英语培训整理科技英语翻译的注意点科技英语的特点与翻译

厦门韦博英语培训()整理科技英语翻译的注意点:科技英语的特点与翻译 厦门韦博英语培训()整理科技英语翻译的注意点:科技英语的特点与翻译It appears that youve got the offer of a very good job. A wonderful job. Are you going to take it? I dont think so. Why not? I dont want to. 听说有个很好的工作要你去干。 挺好的工作。 打算干吗? 不。 为什么不干? 不想干。 摘自《刀锋》(The Razors Edge ) 这是小说中的一段对说,属于口语文体。其特点是:用词自由,句法结构简单,短句与省略句多,自然朴素,生活气息浓厚。在译文中进一步体现汉语口语的特点,省去主语你、我;将英语的一个句子I dont think so.干脆译成一个字不,显得简洁有力。 She was of a helpless, fleshy build, with a frank, open countenance and an innocent, diffident manner. Her eyes were large and patient, and in them dwelt such a shadow of distress as onl

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档