“語次传递”的运用.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
“語次传递”的运用

“语次传递”的运用——以马克·吐温和艾德加·爱伦·坡的两篇小说的开头为例 PAGE 1 PAGE 25 学术资源 “语次传递”的运用 ——以马克·吐温和艾德加·爱伦·坡的两篇小说的开头为例 张秀红【作者简介】?张秀红(1963-),女 【作者简介】?张秀红(1963-),女,硕士,海南医学院外语部讲师;研究方向:英美文学、跨文化交际、英语教学。 摘 要:“语次传递”(transitivity)表示句子里的一种动性趋势的传递,它是通过句子里的三个主要因素,即事态、参与者和事态环境表示出来。研究某作家作品的特点时,既可以从故事情节、人物塑造、主题思想等方面入手,又可以通过对作家选择和安排事态、事态参与者和事态环境的特点进行研究,分析它们对作品背景、故事情节的叙述、气氛和基调的建立、人物形象的塑造和作品主题的表达所起的作用。本文试用“语次传递”理论,分析两篇小说的开头并讨论作家是如何在这三个因素之间作恰当地选择和安排,为小说的背景、气氛和基调主题服务。 关键词:语次传递;背景;基调;主题 “语次传递”(transitivity)属于语法范畴,表示句子里的一种动性趋势的传递,而这种趋势是通过句子里三个主要因素,即事态、参与者和事态环境表示出来。通过这三个主要因素的恰当安排,以便能传达发话者的语义意图,这就是“语次传递”。 由于在语法中,不同的句子存在着不同类型的事态、事态参与者和事态环境,人们想要有效地、准确地表达自己的语义意图,就必须根据自己所要表达的具体事物和思想,在不同类型的事态、事态参与者和事态环境之间进行选择,即选择不同类型的“语次传递”的句子。作家的创作亦不例外,作品所需要的背景、气氛和基调,故事情节、人物塑造和表达的主题,同作家如何运用语言,选择和安排事态、事态参与者和事态环境是不能分开的。因此,研究某作家作品的特点时,不但可以从故事情节、人物塑造、主题思想等方面入手,而且可以从作家的语言运用、谴词、造句方面入手,通过对作家选择和安排事态、事态参与者和事态环境的特点进行研究,分析这种选择和安排对作品背景、故事情节的叙述,气氛和基调的建立,人物形象的塑造和作品主题的表达所起的作用。本文试用“语次传递”理论,分析两篇英文小说的开头并讨论作家是如何在不同的事态、事态参与者和事态环境之间作恰当的选择和安排,为小说的背景、气氛和基调主题服务的。 一、语次传递 “语次传递”表示句子里的一种动性趋势的传递。高语次传递(high transitivity)的句子,动态就强;低语次传递(low transitivity)的句子,动态就弱;有的句子语次传递很低,动态太弱,以至看作是相对地表示静态。那么,语次传递的高低,句子的动态强弱是由什么因素表示出来的呢?根据Paul. J. Hopper 和Sandra. A. Thompson的观点,有如下两个方面的十个因素影响着句子语次传递的高低。 1. 事态方面 (1)情节(eventful) 情况(situational) (2)物质事态(physical process) 言语事态(verbal process) 经历、精神事态(experiential mental process)关系事态(relational process)存在事态(existential process) (3)肯定(affirmative)否定(negative) (4)真实(real)非真实(unreal) (5)瞬间(punctual)非瞬间(non-punctual) (6)意愿(volitional)非意愿(non-volitional) (7)完成体(perfect)非完成体(non-perfect) 2. 参与者方面 (8)施动性(agentful)非施动性(non-agentful) (9)宾语受影响(affected)宾语不受影响(non-affected) (10)宾语个体性(individual)宾语非个体性(non-individual) 在这个条尺度中,靠左边的是高语次传递因素,右边的是低语次传递因素,其中在第二条中,因素越往左,则语次传递越高;越往右则语次传递越低。这十条衡量语次传递高低的等级尺度,反映了句子动态强弱的情况,为我们分析和研究作家怎样通过恰当选择,安排事态、事态参与者和事态环境这三个因素,以便在作家的作品中有效地、准确地传达所需的语义意用,提供了客观依据;也为作家在其小说的开头如何通过恰当地选择和安排事态、事态参与者和事态环境这三个因素,为他的这篇小说的背景、气氛和基调、人物刻画以及主题服务提供了分析和研究的客观依据。 二、马克·吐温小说分析 被誉为“美国现代之父”的马克·吐温,在现代美国文学中占突出的历史地位,他的小说《汤姆·索耶历险记》虽然在许多方面比他的代表作《

文档评论(0)

s4as2gs2cI + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档