- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Unit 5 Prices
价格
5.1 Samples例文
Dialogue A
?
A: We’ve studied your offer, and we found that the price was too high. To be frank, it would be impossible for us to push any sales at such a price.
B: I’m a little surprised to hear you say that. The price we offer compares favorably with quotations you can get elsewhere.
A: I’m afraid I can’t agree with you there. I must point out your price is higher than some of the quotations we’ve received from other sources.
B: But you must take the quality into consideration. Everyone in the trade knows that our products are of superior quality to those from other companies.
A: Well, we’ll have a lot of difficulties in persuading our clients to buy at this price.
B: Well, as this is the first deal between us, we agree to give you a 5% discount as a special encouragement.
A: 5%? That’s too low.
B: The quantity you ordered is much smaller than those of others. If you can manage to boost it a bit, we’ll consider giving you a better discount.
A: As far as a trial order is concerned, the quantity is by no means small. And generally speaking, we like to profit from a trial order. I hope you’ll be able to meet our requirements.
B: Well, as this is the first deal between us, we agree to drop another 5%.
A: It’s still too modest.
B: I’m afraid we have really made a great concession, and could not go any further.
A: It seems this is the only proposal for me to accept. I’ll come again tomorrow to discuss it in detail.
B: All right. See you tomorrow.
A:我们已经研究过贵方的报盘了,我们发现价格太高了。坦白地说以这样的价格我们无法推动产品的销售。
B:听您这样说,我感到有些惊讶。我们的报价和你从其他地方得到的报价要实惠得多。
A:恐怕我不能同意您的说法。我必须指出你方的价格比我们从别的地方得到的报价都要高。
B:但您应该把质量因素考虑进去。所有行内人士都知道我们产品的质量比别的公司的产品质量要好得多。
A:以这样的价格,我们很难說服我们的顾客购买你方的产品。
B:鉴于这是我们的首笔交易,我们同意给你方5%的折扣以示鼓励。
A:5%?太低了。
B:你方的定量比别人的要小多了。如果你方能增加定量,我们将考虑给予更多的折扣
A:对于试定单来说, 这样的数量已经不算少了。总的来说,我们希望能从试定单中获取利润,我希望你方能满足我们的要求。
B:鉴于这是我们的第一笔交易, 我们同意再降5%。
A:降幅仍是太小了。
B:恐怕我们已经做出了很大的让步, 不能再让了。
A:是的,有很多。我们对你们的产品尤其感兴趣。
B:似乎我必须得接受这样的提议了。我明天再来讨论细节吧。
A: 好的,明天见。
Dialogue B
文档评论(0)