母語的负迁移及对大学英语专业口语教学的启示.docVIP

  • 7
  • 0
  • 约7.47千字
  • 约 8页
  • 2016-11-27 发布于重庆
  • 举报

母語的负迁移及对大学英语专业口语教学的启示.doc

母語的负迁移及对大学英语专业口语教学的启示

母语负迁移对英语专业口语教学的启示I. 课题来源1.1 从母语负迁移的角度母语负迁移现象广泛存在于第二语言习得的过程中并对学生的学习产生不利的影响。因此,它受到了很多的教师和研究者的关注。英语专业学生口语学习的过程中,不可避免地受到母语负迁移的影响。对母语负迁移的研究,有利于教师更好地开展英语口语的教学活动,有利于学生更好地学习英语口语.1.2 从本领域研究前沿的角度国外学者对语言迁移的分析研究始于50年代,如Lado(1957:2)提出个体有将自己母语和文化向目的语迁移的趋势.在负向迁移理论和行为主义理论的基础上形成了对比分析理论。在六十年代末、七十年代初,在应用语言学界兴起了错误分析理论和中介语理论。人们开始把对比分析和错误分析置于中介语的框架内来解释语言迁移现象。目前,国内有关母语负迁移的研究主要集中于母语负迁移对中学生和大学生英语写作影响的原因和对策。文秋芳和郭纯洁(1998)研究发现:外语写作能力高的学生比能力低的学生对母语依赖性小。刘东虹(2002)研究发现中国大学生在看图作文中有主谓不一致、时态误用、硬套汉语词汇、词性混用、用词不当、拼写错误等21种主要的错误类型,其中除了词性混用、用词不当、拼写错误等五种类型的错误以外其余16种错误都是母语负迁移的结果。张德聪(1994)在研究中承认有很多因素导致中国学生在英语学习中犯错. 国内的一些学者认为,一般的外语学习者摆脱不

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档