- 12
- 0
- 约1.86千字
- 约 24页
- 2016-11-23 发布于湖北
- 举报
傅 雷 家 书 傅雷(1908-1966)我国著名翻译家、文艺评论家。毕生翻译巴尔扎克、罗曼罗兰、伏尔泰等作家的文学名著,翻译作品达34部。译作丰富,行文流畅,文笔传神。主要作品有《约翰·克利斯朵夫》《名人传》《高老头》《欧也妮·葛朗台》《老实人》等34部。 “文革”期间,夫妇二人被迫害致死 这是傅雷及夫人写给傅聪、傅敏的家信摘编,写信时间为1954-1966年六月。 这是一部充满着父爱的苦心孤诣,呕心沥血的教子篇。也是现代中国影响最大的家训。 颓废 廓然无累 借鉴 重蹈覆辙 灰烬 刻骨铭心 凭吊 舐犊之情 zhé kuò jìn jìàn 朗读课文 熟悉内容 tuí shì dú 从文中找出能贯穿这封信主旋律的一个词。 坚 强 整体感知 1、这封家书,是针对儿子什么境遇而写的?从文中哪些词句中可以感知? 消沉苦闷之时。 研讨课文 作者写这封家书的目的分别是什么? 劝慰儿子如何面对感情的创伤, 学会泰然处之。 2、针对这样的情况,傅雷是怎样劝慰儿子的? 人生总有高潮、低潮,应该学会泰然处 之,让心理保持平衡,不至于受伤。 1、人一辈子都在高潮——低潮中浮沉,惟有庸碌的人,生活才如死水一般;或者要有极高的修养,方能廓然无累,真正的
原创力文档

文档评论(0)