2017考研备考精讲:翻译硕士备考复试七大注意点及美国田纳西大学申请资格.docVIP

  • 1
  • 0
  • 约 3页
  • 2016-11-29 发布于北京
  • 举报

2017考研备考精讲:翻译硕士备考复试七大注意点及美国田纳西大学申请资格.doc

2017考研备考精讲:翻译硕士备考复试七大注意点及美国田纳西大学申请资格

2017考研备考精讲:翻译硕士备考复试七大注意点及美国田纳西大学申请资格   1,口语交际能力差。   受到多年读写教育的影响,大部分同学的学得还是哑巴英语,表达能力不强,回答问题,磕磕绊绊。当然这与准备充分与否有很大关系,如果准备良好的话,自然有话可说。所以大家可以提前准备好口语交流中常考的20道题目,不打无准备之仗。   2,语音语调问题。   很多同学都存在一些发音问题,即使是英语专业同学也出现发音不准现象。北外去年最高分就是这样被pass的,所以提前纠正发音,练就流畅的口语是我们每天的任务。   3,思维发散不到位。   这是每个同学都会犯的一个问题,对于一个问题,可能紧张的缘故,思维不能扩展开,只给出一个点,反复说。给考官的印象是思考没有深度,很难匹配研究生要求。   4,语言组织能力不强,没有逻辑性   建议大家面对一个问题时,首先思考三十秒,理出头绪,语言表达过程中尽量使用逻辑链接词:第一、第二、第三等。回答内容尽量按照总分总的方式给出,结尾表达感谢!   5,跨专业同学,专业基础薄弱,很容易被问倒   多数跨专业童鞋只读书没有思考,对翻译理论、翻译名家及一些翻译作品未能很好掌握。希望这些同学在复试准备中有相关积累,就不会连连“sorry”建议:参考目标院校参考书,基于复试常考问题,重点掌握!   6,视译考查,学生支支吾吾,翻译不流畅   步调均匀平稳是视译的重

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档