认购书(样本、一中英对照).docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
认购书(样本、一中英对照)

LETTER OF INTENT 认购书(样本、中英对照) Apr 7th , 2007 日期:2007年4月7日 To:                 致:                Subject:          标题:          We, Co.,Ltd ,hereby declare and confirm that we are ready, willing and able to purchase the commodity as terms and conditions specified below. This presentation is made with full corporate authority and responsibility of the above. 我方     公司,现特此声明:我方已准备好,且有能力购买按下列交易条款的货物。我方对上述声明负担相应的责任。 Product: 货物名称: Quantity: 数量: Contract period: 合同期: Origin: 货物原产地: Specifications: 货物规格: Delivery: 付运条件 Price Base: 价格基础: Payment terms: 1. an Irrevocable, Transferable, Divisible, 付款条件       Partial-Shipment-Allowed and Three-Month Auto Revolving Documentary Letter of Credit at Sight issued or confirmed by world top 25 prime banks. 由世界前25大银行开立或保兑之不可撤销,不可转让,可分割, 可分装交货,三个月自动循环即期信用证 2. Three-month Auto Revolving DLC means that it always covers amount of three (3) Monthly Lots and shall be automatically revolving to the next Monthly Lot when the preceding Monthly Lot delivery is completed, till the entire quantity of the contract has been delivered. 三个月自动循环即期信用证的意思系指信用证永远涵盖三个月的金额,当第一个月出货完毕后,会自动循环至第四个月的金额,直到合约数量全部出货完毕. 3. Payment will be realized based on the certificate of quality and quantity issued by an international independent inspector (SGS) at the loading port and other required documents. 付款系在装货港时,依据SGS开立之数量及品质证明及其它相关文件押汇. Shipment:  1. The first delivery will arrive at the Buyer’s designated port 装运           within 45 calendar days from the date of accepting the Buyer’s available L/C.            收到买方的可执行有效信用证45天内,首批货物运至买方指定的目的港。 2. Thereafter should be completed within 30 calendar days for the remaining shipments.   货物装卸完毕后30天内,下批货物也会运抵目的港。如此类推,直至合同全部执行完毕。 Guarantee of Delivery: Performance Bond at rate of 2% of each monthly quantity issued by a 付运保证       first class world b

文档评论(0)

wenku88 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档