Hotwordstranslation资料.pptVIP

  • 2
  • 0
  • 约 12页
  • 2016-11-27 发布于湖北
  • 举报
Hot words translation group 3 :刘金秀 李佩蔚 胡荣德 李珺 Big spenders/loose spenders 挥金如土的人,指的是那些喜欢将钱挥霍在一些原本不需要花费太多的事物或东西的人。 俗称“土豪”,有钱任性 时常出没在朋友圈 败家女Paris hilton Bono ---Irish singer He spent 1700 dollars for his hat to be flown to him --------FIRST CLASS!!!!!! Mike Tyson The boxer,he spent money on two Bengal tigers,begel tigers ,.......tigers. Au naturel 原生态 It is actually a French word. Reason of hot:Rencently everybody is talking about the photos of some celebrities(一大波明星未ps照片泄露) PS后 美美哒的双冰 然而PS前:额。。。。 Every one has an ugly ID Card The last one :高晓松 quick look zinger:指的是对于

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档