考研翻译-夏伟试卷.ppt

“人才流失”问题长期以来一直让发展中国家的决策者很苦恼,他们担心这种情况会危及其经济发展,夺去他们紧缺的技术人才,而这些人才本该在他们自己的大学任教,在他们自己的医院工作,为他们自己的工厂研发新产品。 * 有些哲学家论证说, 权利只存在在于社会契约中, 是责任与权益相交换的一部分。 * 另一方面,某些人批评他虽然善于观察,却不具备推理能力,而他认为这种说法也是缺乏根据的。 * 电视是手段之一,也许电视以前没有(起到)如此大的作用。 注意:倒装结构翻成正常语序 * 希腊人假定语言结构与思想过程存在某种联系。 希腊人认为语言结构与思维过程存在某种联系。 * * * * 第二步: 非限定性定语从句,独立成句,重复先行词的规则,把which took root in Europe long before people realized how diverse languages could be. 译出,放主句之后。 ① which took root in Europe  这种观点扎根在欧洲。  这种观点在欧洲生了根。(谓前为状) * ② long before people realized how diverse languages could be 早在人们认识到语言可能有多么不同之前 早在人们认识到语言的多样性之前 * ③ which took root in

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档