计算机辅助译流程(台胞所编).docVIP

  • 3
  • 0
  • 约4.82千字
  • 约 17页
  • 2016-12-04 发布于未知
  • 举报
计算机辅助译流程(台胞所编)

Trados Word/RTF翻译流程概要 0. 大纲 1. 分析稿件 (4/13写作) ??? 1-1 稿件类型分析 ??? 1-2 字数计算与工期估算 ??? 1-3 准备字汇库 ??????? 1-3-1 搜寻相关字库 ??????? 1-3-2 使用ExtraTerm制作字汇库 ??????? 1-3-3 MultiTerm字汇汇入与整理 ??? 1-4 准备参考TM ??????? 1-4-1 搜寻相关 资料 ??????? 1-4-2 使用WinAlign制作TM ??????? 1-4-3 整理档案并汇入TM 2. 前置处理稿件 ??? 2-1 转换格式成RTF或Word ??????? 2-1-1 使用格式转换工具 (如Acrobat,用于pdf文件转化) ??????? 2-1-2 转换时图形处理方式 ??? 2-2 在Word中自动格式化文件 ??? 2-3 检查与编修文件 3. 翻译稿件 ??? 3-1 建立新TM (参照到旧TM) ??????? 3-1-1 选项设定 ??????? 3-1-2 字体与样式 ??? 3-2 设定后clean-up ??? 3-3 开始翻译 (Word或TagEditor) ??????? 3-3-1 翻译桌面配置 ??????? 3-3-2 翻译中新增字汇 ??? 3-4 断句、并句动作处理 ??? 3-5 误删、变动时修复

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档