林纾与严复.pptVIP

  • 21
  • 0
  • 约7.46千字
  • 约 25页
  • 2016-12-05 发布于北京
  • 举报
林纾与严复

林纾(1852~1924), 福建闽县(今福州)人,原名群玉,秉辉,字琴南,号畏庐、畏庐居士。别署冷红生。我国近代影响最大、成就最高的小说翻译家,在古文、小说、诗歌、传奇、绘画等方面也各有造诣和贡献。 林纾的主要译作 严复(1854 ~ 1921),福建侯官人,清末资产阶级启蒙思想家,翻译家和教育家,中国近代史上向西方国家寻找真理的“先进的中国人”之一。 严译八大名著 赫胥黎《天演论》Evolution and Ethics and Other Essays 亚当·斯密《原富》Inquiry into the Nature and Cause of the Wealth of Nations 斯宾塞 《群学肄言》 Study of Sociology 约翰·穆勒《群己权界论》 On Liberty 甄克斯《社会通诠》 History of Politics 孟德斯鸠《法意》 De L’esprit des Lois 约翰·穆勒《名学》 A System of Logic 耶方斯《名学浅说》Primer of Logic 背景 鸦片战争后,中国处于灾难深重的半殖民地半封建社会。先进的知识分子在认识到学习西方的“器物”无法抵御外敌入侵时,转而学习西方的先进制度和文化。出于同一时代的林纾和严复抱着救亡图存、保种保国的目的和热情,翻译了许多外国著作,对“启发民智”起到了积极、重

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档