2014新视野大学英语第册汉译英.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2014新视野大学英语第册汉译英

B 毕竟,金钱不是万能的,最富有的人不一定最幸福。After all, money is not everything. The richest people are not necessarily the happiest.不知为什么他们的汽车在半路坏掉了,结果他们比原计划晚到了三个小时。Their car broke down halfway for no reason. As a result, they arrived three hours later than they had planned.C 从分析中我们可以更好地知道发生了什么以及要做些什么。From such an analysis we are in a better position to understand what has happened and what to do about it.D当局控告他们威胁国家安全。They were accused by the authorities of threatening the state security.调查应集中于父母和孩子们如何看待学校满足他们需求的那些办法。Surveys ought to focus on how parents and children perceive the ways in which the school satisfies their needs.对于学生而言,没有任何地方比图书馆更好了,在那里所有的图书都他们使用。For students, nowhere is better than the library, where all the books are at their disposal.对这个问题我已经束手无策了,所以不妨去求助于王教授吧。Theres nothing I can do about the problem, so you might as well turn to Professor Wang for help.F法官说这种惩罚将起到杀一儆百的作用。The judge said the punishment would serve as a warning to others.G感染的危险只限于那些与病人有亲密接触的人。The risk of infection is confined to those who have close contact with the patients.J既然你不喜欢他,当初为什么还要邀请他参加你的生日晚会呢?Now that you don\t like him, why did you invite him to your birthday party in the first place?假设你发现了你自己的同事受贿,你会不会无动于衷呢?Suppose you found out that your colleague takes bribes, would you just ignore it?今天我能够使自己的职业与兴趣相符,之前我是做不到的。Today Im able to square my profession with my interest, which I wasnt able to do before.尽管他们做出了巨大的努力,但目前为止,博物馆每天的参观者仍然很少。For all their great efforts, the museum’s daily attendance has so far still been very low.警方提醒乘客,不要将钱和贵重物品放在提包里,以防被盗。The police warned the passengers against putting money and precious things in bags lest they should be stolen.据报道有七八位官员收受贿赂,市长决定亲自出马调查这件事。Seven or eight officials are reported to have taken bribes and the mayor has decided to look into the affair in person.L连贝多芬的父亲都不相信自己儿子日后有一天可能成为世界上最伟大的音乐家。爱迪生也同样如此,他的老师也觉得他似乎过于迟钝。Even Beethoven`s father discounted the possibility that his son would one day become the greatest musician in the world. The same is t

文档评论(0)

jfToeVtEmm + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档