- 10
- 0
- 约1.43万字
- 约 32页
- 2016-12-06 发布于北京
- 举报
2015定语从句与长句的翻译
定语从句 一、前置法 He is wisest who is honest. All is not gold that glitters. We will make no distinction between the terrorists who committed these acts and those who harbor them. 对参与此次袭击的恐怖分子和那些庇护他们的人,我们都将严惩不贷。 Try to translate: He who has never tasted what is bitter does not know what is sweet. 没有吃过苦的人不知道什么是甜。 Space and oceans are the new world which scientists are trying to explore. 太空和海洋是科学家们努力探索的新领域。 His laughter, which was infectious, broke the silence. 他那富有感染力的笑声打破了沉寂。 二、后置法 两种方法 : (一)重复先行词 Elizabeth was determined to make no effort for conversation with a woman, who was now more th
您可能关注的文档
最近下载
- 船员培训教学人员考试试题.docx VIP
- 船员培训教学人员考试试题.docx VIP
- 课时8++革命传统教育(复习课件)2026年中考道德与法治一轮复习高效培优系列.pptx VIP
- DB33T1232-2021 蒸压加气混凝土墙板应用技术规程.pdf VIP
- 工业车辆 安全要求和验证 第2部分:自行式伸缩臂式叉车.pdf VIP
- 父亲墓碑碑文300字.pdf VIP
- GB10827.1-2014 工业车辆 安全要求和验证 第1部分 自行式工业车辆(除无人驾驶车辆伸缩臂式叉车和载运车).pdf VIP
- 课时12+公民的基本权利与义务(复习课件)2026年中考道德与法治一轮复习高效培优系列.pptx VIP
- 船员培训教学人员考试及答案.docx VIP
- 新课程高中数学《空间中直线与平面的位置关系》课件.ppt VIP
原创力文档

文档评论(0)