- 49
- 0
- 约9.73千字
- 约 6页
- 2016-12-06 发布于贵州
- 举报
英汉互译实(课后作业) 2
英汉互译实践Assignments
Lecture 2
1.一个国家一定要有稳定的形势,才能把经济建设搞上去。
译:The economic growth can only be promoted with the stability of the country.
2.在改善物质生活的同时,充实精神生活。
译:We should enrich our spiritual life while trying to improve the material life.
3.近年来,美国华裔科技人才辈出,成就卓著,引起国际科技界的注意和重视。
译:In recent years, there have come forth in increasing numbers the US prominent scientific and technical talents of Chinese descent// whose achievements have come to command the notice and admiration of scientists and technical experts in the world.
4. 黄毛丫头 a chit of a girl; a witless girl; an ignorant girl
黄色电影 blue films;
您可能关注的文档
最近下载
- JJF(皖) 258-2026 臭氧比色计校准规范.pdf VIP
- JJF(皖) 256-2026 轨道车轮对动平衡机校准规范.pdf VIP
- JJF(皖) 253-2026 回流焊炉校准规范.pdf VIP
- 2025年湖南省高中学业水平合格考试英语试卷真题(含答案详解) .pdf VIP
- JJF(皖) 251-2026 澄清度测定仪校准规范.pdf VIP
- 2024年湖北省中考地理·生物试卷(含答案解析).docx
- 《电气一次部分》课程设计报告---发电厂设计.pdf VIP
- 2025年春新人教版七年级下册历史全册课件.pptx
- 2025年浏阳社区专职工作人员招聘真题(附答案及解析).docx VIP
- 4.4.3输送血液的泵——心脏 课时作业 (含答案)七年级生物学人教版(2024)下册.docx VIP
原创力文档

文档评论(0)