新視野大学英语2第五单元课文翻译.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
新視野大学英语2第五单元课文翻译

???? For her first twenty-four years, shed been known as Debbie --a name that didnt suit her good looks and elegant manner. My name has always made me think I should be a cook, she complained. I just dont feel like a Debbie. ???? 在她人生最初的24年里,人们一直叫她黛比--一个和她漂亮的容貌和优雅的风度不相配的名字。 “我的名字老是使我觉得自己应该是一个女厨子,”她抱怨道。“我真的不想要黛比这个名字。” ???? One day, while filling out an application form for a publishing job, the young woman impulsively substituted her middle name, Lynne, for her first name Debbie. That was the smartest thing I ever did, she says now. As soon as I stopped calling myself Debbie, I felt more comfortable with myself ... and other people started to take me more seriously. Two years after her successful job interview, the former waitress is now a successful magazine editor. Friends and associates call her Lynne. ???? 一天,在填写一张申请一个出版业工作职位的表格时,这位小姐一时冲动,用她的中名林恩替换了她的名字黛比。 “这是我一生中干过的最漂亮的事,”现在她对人这样说。 “我一停止称自己为黛比,我就对自己感到比较舒坦了……而且其他人也开始更认真地对待我了。” 在成功地通过那次工作面试两年后,这位昔日的女服务员现在成了一位成功的杂志编辑。 朋友和同事们都叫她林恩。 ???? Naturally, the name change didnt cause Debbie / Lynnes professional achievement -- but it surely helped if only by adding a bit of self-confidence to her talents. Social scientists say that what youre called can affect your life. Throughout history, names have not merely identified people but also described them. ... As his name is, so is he ... says the Bible, and Websters Dictionary includes the following definition of name: a word or words expressing some quality considered characteristic or descriptive of a person or a thing, often expressing approval or disapproval. Note well approval or disapproval. For better or worse, qualities such as friendliness or reserve, plainness or charm may be suggested by your name and conveyed to other people before they even meet you. ???? 当然, 黛比 (或林恩) 的职业成就并不是改名带来的,但是它肯定给她带来了好处,虽说改名仅使她对自己的才能增加了一点点自信。 社会科学家认为你叫什么名字会影响你的生活。 自古至今,名字不仅被用来识别人,而且也被用来描述人。圣经上说: “……人如其名 ……”,此外韦伯斯特大词典也对名字作了如下的定义: “表达某种特点的一个或几个字, 这种特点被认为反映了某人或某事的本质、或描述了某人某事,常表示

文档评论(0)

dbtx + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档