- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Unit Two Space Invaders an area of land or water 区域;一大片【美】【口】大农场;大房子 Allure 魅力 魅力ALLURE由法国香奈儿CHANEL公司于1996年推出是法国Chanel公司经过10年时间研制出的 诱惑 辣妹维多利亚贝克汉姆Victoria Beckham成为《诱惑》Allure杂志的封面女郎封面上的 an alluring advertisement 一幅引人瞩目的广告 non-proliferation treaty 防止核武器扩散条约 nuclear proliferation 【军】核扩散 walk/tread a fine/thin line 处于困境(或险境);如履薄冰;走钢丝 tread/walk a tightrope 身处困境;如履薄冰 an act of trespassing on land 非法侵入(他人土地) trespass on something 滥用,不公正地利用(别人的时间、帮助等) murmur:?通常指人、微风或小溪等的低沉、柔和或连续的声音。mutter:?多指别人不易听到的低语。whisper:?通常指耳语、窃窃私语。 ? ? Short pleasure, long lament. [谚]痛快一时,痛苦一世。 错句:?We took for granted that you knew the whole matter. 订正:?We took it for granted that you knew the whole matter. 翻译:?我们以为你当然是知道所有情况的。 分析:?take sth for granted不可接宾语从句,一定要接时,需在take后加it作形式宾语。 He staked a claim to the land where hed found the gold. 他在发现黄金的那块土地上立下界标以表明他的所有权。 stake a claim (to something) to announce that something belongs to you Every kind of group you can think of has staked a claim to space on the Internet. Etymology: based on the literal meaning of stake a claim (to mark with posts a piece of land belonging to the government that you claim for yourself) Japan annexed Korea in 1910. ? vt.?? 日本在1910年吞并了朝鲜。 Happiness is not always annexed to wealth. ? vt.?? 财富并不一定会带来幸福。 routinely ??adverb 常规地,惯常地 老一套地,令人厌烦地 The commander in chief reviewed his troops. 总司令检阅他的部队。 Its very foolish of the commander to expose his men to unnecessary risks. 这个指挥官让士兵们冒不必要的危险真是太愚蠢了。 to take control of a building, a vehicle, etc. for military purposes during a war, or by force for your own use (战争期间为军事目的而)强征,征用;强占 verb All automobiles in the town were commandeered by the army. 城中所有的汽车均被部队征用了。 Lets make (up) a foursome and go out to a restaurant. 咱们四个人(两对男女)一起下饭馆吧。 shrink-wrapped 用收缩塑料薄膜包装的 She shrinks from meeting strangers. 她怕见生人。 Will this woolen sweater shrink when washed? ? vi.?? 这件羊毛衫洗后会缩水吗? Human genome project is expected to decipher the genetic codes in the human cell. 人们寄希望于人
您可能关注的文档
最近下载
- 领读经典-外国文学(1)(山东大学)中国大学MOOC慕课 章节测验期末考试客观题答案.docx VIP
- 《电机与拖动基础》课件(共十一章).ppt VIP
- 《PyTorch与深度学习实战》第2章 PyTorch深度学习通用流程.pptx VIP
- 简谱D 想着我Think of Me简谱歌剧魅影.pdf VIP
- 2023-2024学年安徽省马鞍山市第八中学九年级上学期期中考试化学试卷.pdf VIP
- 《PyTorch与深度学习实战》第3章 PyTorch深度学习基础.pptx VIP
- 好书推荐《朝花夕拾》读书分享名著导读PPT课件.pptx VIP
- 22个专业95个病种中医临床诊疗方案目录44.pdf VIP
- 精品解析:天津市第四十三中学2024-2025学年高一上学期第一次月考英语试题(解析版).docx VIP
- 2025年北京市东城区九年级初三一模语文试卷(含答案).docx
文档评论(0)