- 114
- 0
- 约2.33万字
- 约 80页
- 2016-12-08 发布于江苏
- 举报
理解就是透彻地了解、懂得、掌握原文所表达的内容和实质,包括词义、句义、段义、语义。没有对原文的全面理解,翻译就无从下手;理解不深不透,译文就不忠不顺。理解必须通览待译文的全文,熟悉全文风貌,掌握内容大意,摸清所涉及的具体人物、事件、背景,搞懂语言现象,辨明逻辑关系。 3.They say a person needs just three things to be truly happy in this world. Someone to love, something to do and something to hope for. 4.He smiled at that, with a rueful curve of his lips, but his eyes were alight with an emotion she was afraid to identify. 表达就是准确地运用各种翻译技巧,以规范的汉语体现原文的内容,从而使所译的东西在内容和形式上成为有机的统一体。表达是理解的继续和升华,表达的好坏取决于对原文的理解的深度及对英语语言掌握的程度。若不能用确切的汉语表达出来,译文则显得别扭生硬,晦涩难懂, 表达也就失去了意义。 译文不仅是供人欣赏和借鉴的“艺术品
您可能关注的文档
- 平均能流密度声强与声压课程.ppt
- 、方差分析课程.ppt
- 第二部分IP寻址课程.ppt
- 《线性代数》第部分课程.ppt
- 6decision课程.ppt
- arm第四部分课程.ppt
- 综合布线课程.ppt
- 小句复合体课程.ppt
- 数学与软件科学学院课程.ppt
- 赋值语句与输入输出语句课程.ppt
- GB/T 5135.18-2026自动喷水灭火系统 第18部分:消防管道支吊架.pdf
- 中国国家标准 GB/T 5135.18-2026自动喷水灭火系统 第18部分:消防管道支吊架.pdf
- GB/T 9978.3-2026建筑构件耐火试验方法 第3部分:试验方法和试验结果应用指南.pdf
- 《GB/T 9978.3-2026建筑构件耐火试验方法 第3部分:试验方法和试验结果应用指南》.pdf
- 中国国家标准 GB/T 9978.3-2026建筑构件耐火试验方法 第3部分:试验方法和试验结果应用指南.pdf
- GB/T 47335.2-2026中医药 诊断词汇 第2部分:脉象.pdf
- 中国国家标准 GB/T 47335.2-2026中医药 诊断词汇 第2部分:脉象.pdf
- 《GB/T 47335.2-2026中医药 诊断词汇 第2部分:脉象》.pdf
- 中国国家标准 GB/T 32151.11-2026温室气体排放核算与报告要求 第11部分:煤炭生产企业.pdf
- GB/T 32151.11-2026温室气体排放核算与报告要求 第11部分:煤炭生产企业.pdf
原创力文档

文档评论(0)