翻译理论与实践肇盟盟第十三章-宋鸽梁俊详解.ppt

翻译理论与实践肇盟盟第十三章-宋鸽梁俊详解.ppt

第十三章认知隐喻理论和翻译实践 梁俊 肇盟盟 宋鸽 Contents 传统隐喻理论和认知隐喻理论的区别 1 概念隐喻的跨文化特征 2 认知隐喻和翻译实践的关系 3 从认知隐喻角度看翻译的几个实例 4 传统隐喻理论和认知隐喻理论的区别 传统隐喻理论 认知隐喻理论 区别 “隐喻” ---What is life? ---Life is stage. 隐喻 Definition A figure of speech containing an implied comparison, in which a word or phrase ordinarily and primarily used of one thing is applied to another. 隐喻就是用人们比较熟悉的事物来表达较为比较抽象的概念。 隐喻 For example 1. Tom is a donkey. 汤姆简直是头驴。 隐喻:汤姆是一个像驴一般的人,指愚蠢的人。 2.There is a mixture of the tiger and the ape in his nature. 他的本性及残暴又狡猾。隐喻:老虎在英语文化中是凶残的象征,猿猴则是狡猾的代表. 3. We suggest that you break the ice by some words

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档