参考译文著名的意大利自由潜水员恩佐.马奥尔去世.docVIP

参考译文著名的意大利自由潜水员恩佐.马奥尔去世.doc

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
参考译文:著名的意大利自由潜水员恩佐.马奥尔去世 BBC news with Illy Mckew. BBC 新闻。 President elect Donald Trump has said that between 2 and 3 million illegal immigrants will be deported from the United States after he takes office. And in an interview with the American TV station CBS, Mr.Trump said those with criminal records including gang members and drug dealers would be the priority. 刚刚当选美国总统的唐纳德.特朗普表示,他在上台以后,会将美国的200万到300万的非法移民清除出美国。在CBS的美国电视采访中,特朗普说在这些非法移民中,首先被驱逐出去的就是那些有犯罪记录,犯罪团伙成员,毒品交易者。 Iraqi government forces say theyve recaptured Limroot, the site of ancient city south of Mousoul that was run by the Islamic state group two years ago. The old city, once the capital of the Syrian Empire was completely destroyed by IS last year. 伊拉克政府武装力量表示他们将会重新夺回在摩苏尔南部的古城遗址,该遗址在两年前被伊斯兰国激进分子占领。这座古城曾经是叙利亚帝国的的首都,但是在去年被伊斯兰国摧毁。 New Zealand is assessing the situation on its south island after it was hit by a strong earthquake followed by a tsunami. People along the east coast left their homes and moved to higher ground, but the alert has not been downgraded to a coastal warning. At least two people were killed. 新西兰的一座南部岛屿在遭受强烈地震后又遭遇了海啸。沿线海岸的人们被迫离开自己的家园,搬到更高的地方。但是警报仍旧没有降到安全警戒。现在至少已经有两人死亡。 Its emerged the suicide bomber who staged undatious attack on the background airbase in Afghanistan on Saturday worked inside the facility. He was a former Taliban fighter who had joined the peace process. Four US citizens died when the man blew himself up within the compound. 据调查,一名周六在阿富汗巴格拉姆空军基地发动自杀式袭击的男子就是该基地的工作人员。该男子曾是一名塔利班战士。他曾经加入过维和部队。这名男子在大楼内引爆自己造成了四名美国人死亡。 Members of an indigenous community northern Bangladesh have said their homes were set on fire last week and several people killed in a long dispute. They described their deal to visiting politicians. 孟加拉国北部一个本地社区成员表示,上周他们的住房被纵火,几人在土地争端中被杀害。他们向来访的政客描述了他们自己的情况。 The Bulgarian prime minister Boico Boliso has said he will resign after his partys candidate lost the presidential elections. Exit polls indicate that the opposition socialist ca

文档评论(0)

sunhao111 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档