- 14
- 0
- 约1.2万字
- 约 6页
- 2016-12-13 发布于贵州
- 举报
(二)段落翻译练习
【翻译原文一】
信息技术(Information Technology),正在飞速发展,中国公民也越来越重视信息技术,有些学校甚至将信息技术作为必修课程,对这一现象大家持不同观点。一部分人认为这是没有必要的,学生就应该学习传统的课程。另一部分人认为这是应该的,中国就应该与时俱进。不管怎样,信息技术引起广大人民的重视是一件好事。 参考译文:【参考译文一】With full speed development of the information technology, Chinese citizens pay more and more attention to it. Some schools even take the information technology as a required course. For this phenomenon, different people have different opinion. Some people argue that it is not necessary to do this since the traditional courses are supposed to be learned. While some others hold the opposite view, they be
您可能关注的文档
最近下载
- 近代战争与西方文化的扩张示范教案.pdf VIP
- 2025中国企业数智化转型案例研究报告.pdf VIP
- TCECA-G 0161-2022 城市轨道交通节能技术规范.docx VIP
- 英语同等学力人员申请硕士学位试题及解答参考.docx VIP
- 海船结构计算1.xls VIP
- 我爱你中国合唱简谱.docx VIP
- 军队文职技能岗位理论考试真题(附答案).docx VIP
- 2025江西宜春丰城市机关事业单位选调工作人员48人考试备考试题及答案解析.docx VIP
- 2025安徽合肥百大集团所属子公司招聘14人笔试备考试题及答案解析.docx VIP
- 2022合肥百大集团公开招聘试题及答案解析.docx VIP
原创力文档

文档评论(0)