- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Anbsp;Briefnbsp;Discussionnbsp;onnbsp;Bodynbsp;Language
[Abstract] Body language is an important part of nonverbal communication and it is connected with culture. In order to make successful exchange in cross-cultural communication, we should know the body language from different cultures. And we should realize that body language, like verbal communication and culture, also has many similarities all over the world. However, body language from different cultures has many differences because of different regions, races and cultural customs. And it is restricted by its culture and has different cultural connotations. That is to say, the same body language has different meanings in different cultures and has different social functions. This article devotes to a comparison and contrast of body language in different cultures in terms of eye language, gestures, postures, facial expressions and touch. It aims to illustrate the differences and similarities of body language and put forward the principles of reducing barriers in communication so as to achieve efficient communication and to avoid misunderstanding.; [Key Words] Nonverbal Communication; Body Language; Cultural Differences and Similarities; Principles; 【摘 要】身势语是非语言交际的重要组成部分并和文化紧密联系在一起。为了在跨文化交际中能够成功地进行交流,我们应该了解不同文化的身势语,必须承认世界各国的身势语与语言和文化一样,也有相似之处。然而,由于地域,种族,文化习俗的差异,不同文化的身势语有许多差异。它们由文化制约并拥有独特的文化内涵。也就是说,同样的身势语在不同文化背景下有不同的含义,行使着不同的社会功能。本文致力于从目光语,手势语,身体姿态,面部表情,体触语方面对不同文化的身势语进行对比。目的在于通过列举身势语的文化差异与共性,并提出交际中遵循的原则,从而促进有效交流,避免误解。; 【关键词】 非语言交际;身势语;文化异同;原则; 1. Introduction; People can communicate with each other through not only verbal communication but also nonverbal communication. Moreover, the latter plays an essential role in human communication. Nonverbal communication is connected with cultures and it is the result of cultures. But many people pay great attention to the acceptance and correctness of the verbal communication and overlook the influence and cultural difference of nonverbal communication. Then the misun
您可能关注的文档
- 1 前言.doc
- 120例流行性腮腺炎患儿治疗的临床观察.doc
- 143例抗微生物类药物药源性致死的回顾性.doc
- 153例呼吸困难患者血浆脑利钠肽水平的研究.doc
- 1673例创伤患者的急救措施与护理支持.doc
- 16层CT肺动脉CTA扫描延迟最佳时间的确定.doc
- 1990年代以来中国电影“方言化现象出现的原因探讨.doc
- 19世纪英语文学中的女性生活.doc
- 1例难免流产羊水栓塞致产后出血的抢救与护理体会.doc
- 2010年铁岭天气气候对全市粮食产量的影响.doc
- ABCA1基因多态性与血浆载脂蛋白A1水平的关系.doc
- ADA测定在肝脏疾病诊断中的作用.doc
- AESL在医疗机构就业选择中的影响和研究.doc
- American or British.doc
- AMI并发心源性休克行IABP的护理观察.doc
- Analyses of the Character Satan in The Mysterious Stranger.doc
- BiPAP呼吸机治疗COPD并发Ⅱ型呼吸衰竭25例临床探析.doc
- BRCA1和乳腺癌的研究进展.doc
- But连词的用法探讨.doc
- CaMK II在脊髓背角LTP中调节.doc
最近下载
- 马工程外国文学史(上)第二章 中古文学.pptx VIP
- 章整式乘法与因式分解知识点总结复习和常考题型练习.pdf VIP
- 课程思政理念下中职英语教学案例设计.pdf VIP
- 北京亦庄经济技术开发区优惠政策.pdf VIP
- 【阅读训练】初中阅读理解名家作品——史铁生.docx VIP
- 读后续写—A Gift for Grandpa 课件【备课精研】高三英语写作专项.pptx VIP
- (高清版)DT 1031.3-2011 土地复垦方案编制规程 第3部分:井工煤矿.pdf VIP
- 2025年中国四氯化锆项目投资计划书.docx
- 富士PXF9使用说明书.pdf
- 中国抑郁障碍防治指南(2025版)学习与解读ppt课件.pptx VIP
文档评论(0)