第三讲 汉英语言对比及转换语言是人们交际工具的音义结合的符号系统。通俗点讲,就是一种代码。从结构的角度看,这种符号系统,具有语音和语义两个方面,前者为表现,后者为内容。在语言单位中,音和义的结合是约定俗成的,因言语社团(比如民族或国家)而异。语言系统由音位层次、词汇层次、语法层次等组成一个复杂的整体。语言成分由各种关系加以联结,成分和关系互相联系、互相制约,构成井然有序的系统。从功能的角度看,语言是人们思维和交际的工具,供人们用来形成和表达思想、传递和交流信息。 语言具有社会性,它与社会紧密联系,互相依存;离开社会,就无所谓语言;没有语言,社会也无法存在和发展。语言具有全民性,在社会发展的一切阶段上,语言都是为某一言语社团的全体成员服务的。 语言是一种实践的、既为别人存在,也为自己存在的现实的意识。 “语言是思想的直接的现实。” 语言与文化共生,是文化的组成部分,是思想的依托,是信息的载体,也是文化的载体,塑造人的文化心理,表达人的思想现实。 一定社会的语言是这个社会文化的组成部分,而每一种语言在词语上的差异都会反映使用这种语言的社会、事物、习俗以及各种活动在文化方面的重要特征,比如物质文化、社会文化、宗教文化和语言文化等。不同语言间的差异不仅表现在语言、词汇和语法这些语言形式上,而且表现在语言文化特征上。 语言文化特征不仅涉及到一种语言所代表民族的心理意识、风土人情、宗教信仰和
原创力文档

文档评论(0)