- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Cohesion in technical English Translation
学校学号姓名等
目 录
1 introduction 3
2. Cohesion 7
3. Classification of cohesion 12
4. Concepts Related to Cohesion 33
5 The Relation of Cohesion and Translation 36
6 Translation Strategies Applicable to Cohesive Devices in EST Translation 40
7 Conclusions 42
Bibliography 43
1. introduction
With the rapid development of the science and technology, we are situated in an information explosion age, and the scientific texts conspicuously increase conveying more and more information. A text is a unit of language in use. It is not a grammatical unit, like a clause or a sentence; and it is not defined by its size. A text is sometimes envisaged to be some kind of super-sentence, a grammatical unit that is larger than a sentence but is related to a group and so on: by CONSTITUENCY, the composition of larger units out of smaller ones. But this is misleading. A text is not something that is like a sentence, only bigger; it is something that differs from a sentence in kind. A text is best regarded as a SEMANTIC unit: a unit not of form but of meaning. Thus it is related to a clause or sentence not by size but by REALIZATION, the coding of one symbolic system in another. A text does not CONSIST of sentence; it is REALIZED BY, or encoded in sentences. If we understand it in this way, we shall not expect to find the same kind of STRUCTURAL integration among the parts of a text as we find among the parts of a sentence or clause. The unity of a text is a unity of a different kind.
The concept of a tie makes it possible to analyze a text in terms of its cohesive properties, and gives a systematic account of its patterns of texture. Various types of question can be investigated in this way, for example concerning the difference between speech and writing, the relationship between cohesion and the organization of written texts into sentences and paragraphs, and the possible differences among differe
您可能关注的文档
- 《英语专业本科毕业论文-论献给艾米丽的玫瑰花中的哥特式情结》.doc
- 《英语专业本科毕业论文范文东西方礼仪异同点比较》.doc
- 《英语一轮精品复习导学案:Unit3《Tomorrow’s world》(译林牛津版必修4)》.doc
- 《英语专业_毕业论文图式理论在提高中国学生英语阅读能力中的作用》.doc
- 《英语专业毕业论文(设计)_On the Influence of Mother Tongue in Language Learning》.doc
- 《英语专业毕业论文(设计)_浅析商务谈判中文化障碍现象及解决对策》.doc
- 《英语专业毕业论文(设计)_成功的商务谈判战略》.doc
- 《英语专业毕业论文-A Comparative Study of Chinese and Western Body Language in Nonverbal Communication》.doc
- 《英语专业本科毕业论文-浅析英国革命的宗教原因》.doc
- 《英语专业毕业论文-A Research on the Learning Disabilities of English Majors in Normal Universities》.doc
- 《英语毕业论文-Research on Middle School English Teaching Under the Environment of Network-based Multimedia》.doc
- 《英语本科毕业论文-星条旗飘扬下的爱国主义》.doc
- 《英语毕业论文-以学生为主体的英语课堂教学》.doc
- 《英语本科毕业论文-开发草地生态旅游促进西部经济发展》.doc
- 《英语毕业论文1》.doc
- 《英语毕业论文-翻译与评论:后女权主义媒介文化——情感组成因素》.doc
- 《英语本科毕业论文-思想的解放理性的光芒》.doc
- 《英语本科毕业论文1》.doc
- 《英语毕业论文_基于对英文论文外围和中心:发展中国家的研究型大学;的汉译》.doc
- 《英语毕业论文_网络语言特征》.doc
最近下载
- 参考学习资料 建筑环境 贵州省建设工程造价信息2022年第02期.pdf VIP
- 2025年浙江省大学英语三级考试真题 .pdf VIP
- 小学教育专业职业生涯规划书.pptx
- 市政工程单位分部分项工程划分方案11.doc VIP
- 遗传学英文课件:11 群体遗传学英文课件.ppt VIP
- 质量保证措施通用版.docx VIP
- 第四单元《光现象》单元检测题八年级物理上册(人教版2024)(解析版).docx VIP
- 简谱D 想着我Think of Me简谱歌剧魅影.pdf VIP
- (高清版)B-T 40788-2021 船舶与海上技术 海上风能 港口与海上作业.pdf VIP
- 自动化专业职业生涯人物访谈报告.docx VIP
原创力文档


文档评论(0)