- 2
- 0
- 约1.55万字
- 约 14页
- 2016-12-15 发布于贵州
- 举报
2015届高三第一次月考语文试卷
一、现代文阅读(9分)
阅读下面的文字,完成1~3题。?译书与中国近代化
译书并非始于近代。早在汉唐时期,我国就发生过大规模的佛经翻译活动,由此涌现出的一大批译著多以佛教为主,兼有其他各教。其社会意义主要是宗教的传入,宗教的传播又往往同时伴随着文化的流通,文化交流愈广泛,宗教发展也愈充分,日益广泛的文化交流推动了社会的繁荣。
明朱清初年间,西方天主教耶稣会传教士的译著在中国出现。在耶稣会传教士中,利玛窦堪称杰出的代表。他入乡随俗,将基督教与儒教相联系,以耶补儒,以儒证耶,力求说明基督教与儒教的一致性;他还“以学术为媒”,努力用知识与文化去争取中国的士大夫,向他们展示西方日益发展的科学技术,借以抬高西方文化在中国的地位。欧洲传教士远航东来,其社会意义已远不止于宗教,而是带来了有关西方世界的新信息,西学东渐由此拉开帷幕。
19世纪初,随着资本主义对中国的扩张,西方传教士再次来华,除了翻译《圣经》以外,他们还编译各国史地和制度方面的书。传教士们继续沿用传播科学的方法,以作为他们在中国活动的媒介。主要是在沿海地区少数教民及上层官僚士大夫中间流传,内容逐步推广到政治、经济、思想文化等各个领域,其影响也日益扩大。
自洋务运动到戊戌维新时期的译书活动则由传教士逐渐转为以官方为主。尽管近代中国官方译书从林则徐便已开始,但是严格地说,由朝廷出面设置机
您可能关注的文档
- 2014年全区中小学教师继续教育专业课.doc
- 2014年佛山市普通高中高一英语上学期教学质量检测(附答案).doc
- 2014年全国各地高考语文试题汇编.doc
- 2014年全国高考语文模拟试题.doc
- 2014年公需科目《科学研究与沟通协调能力提升》考试试.doc
- 2014年八年级语文期末试卷).doc
- 2014年全国新课标卷2(理科数学).doc
- 2014年公需科目《科学研究与沟通协调能力提升》考试试卷a.doc
- 2014年兰大入学测试卷--大学语文(含答案).doc
- 2014年初中毕业生学业考试模拟试卷语文(七).doc
- 2015届高三历史一轮复习讲义:古代中国经济的基本结构与特点 人民版.doc
- 2015届高考语文总复习【配套练习】语言表达(含答案).doc
- 2015届高三语文二轮复习 专题突破高效精练 语知语用即时练+文言文阅读.doc
- 2015届高考语文第1章 文言文阅读 题点训练三.doc
- 2015年-6年级小学数学第十一册第二单元试卷(A).doc
- 2015届高三语文一轮复习:语言表达简明、连贯、得体,准确、鲜明、生动.doc
- 2015年11月7日雅思写作考试预测前程百利真诚奉献.docx
- 2015年12月《美术概论》期末考试 新.doc
- 2015年12月5日四川省中小学教师统招试题及参考解析.docx
- 2015年3月苏锡常镇高三语文一模试卷.doc
原创力文档

文档评论(0)