2016文言文的翻译精选.ppt

  1. 1、本文档共63页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
⒉联想现代汉语中的词语来推断: 至丹以荆卿为计,始速祸焉。 不速之客:招致、招引 寡助之至,亲戚畔之。 众叛亲离 (通“叛”,背离 ) 高考全国统一卷第8题答案B: 远本倜傥,尚轻侠尚:崇尚 不尚空谈:崇尚 二、相似结构推断法 仰观宇宙之大,俯察品类之胜。 品类:自然界的万物 浙江高考卷11题B项: 庭除甚芜,堂庑甚残。 庭除甚芜,堂庑甚残。 堂庑:堂屋走廊 庭除:庭院台阶 三、以形释词法 如从字形结构入手: 汉字绝大部分是形声字,形旁大多表意,因此可以通过字形结构来推断词义。例如: 1、“若少屈,冀得一归觐”(全国高考题) 2、“夫子将焉适”(全国春招试题) “适”字的形旁是“辶”,它与“走”“到”“往”有关,联系上下文,可推断为“到”的意思。 “觐”可以借助形旁“见”推断意思与“见”有关,再根据语境推断为“朝见”。 四、以音释词法 根据读音,可以发现通假关系,然后根据本义推断通假字的意思。例如:1、“以身徇国,继之以死” “乃是天子报尔先人之徇命也”(全国高考卷) “徇”与“殉”读音相同,“徇”通“殉”, “殉”的意思是:“为了某种理想、追求而死”,联系上下文,可以推断两个“徇”属同一义项,即“为……而死”。 2、“或至涂而反”(上海试卷) “涂”与“途” ,“反”与“返”读音相同,根据语境,“涂”通“途”,意即“路途”、“道路”; “反”通“返”,意即“返回”、“回来”。 小 结    这个“猜”不能随便使用。我们首先要“直译”(留删换调补),在“直译”不能完成时,不得已才用“猜”。 字字落实留删换 文从字顺调补猜 通读全文,掌握大意。古今同义,保留不译。 句中省略,括号补齐。如遇倒装,调整语序。 偏义复词,删去衬字。同义连用,只留其一。 个别虚词,无法翻译,没有影响,不妨删去。 古今异义,辨析仔细,以古换今,要合原义。 直译为主,辅以意译。忠于原作,贯通顺利。 文言文翻译歌诀 1.原句:唐太宗闻武氏之杀其子孙,求人于疑似之际而除之。 译文:①唐太宗听到了将有武姓人杀戮唐室子孙(的传言),便将可疑之人找出来杀掉。 评分细则:前半句对,得1分;后半句2分:“除”1分,倒装句式“求人于疑似之际”对1分。全句意思翻译完全错了,不得分 。 考生翻译 (1)唐太宗听说武氏要杀了他子孙后代,于是要求别人在他怀疑的时候杀了他。 (2)唐太宗听说武则天杀了他的子孙,叫人在疑似的时候除掉她。 2分 0-1分 2.原句:乃工于谋人而拙于谋天也! 译文:这是善于谋划人事而不善于谋划天道啊。 评分细则:“乃、工” 翻译对各得1分;全句意思翻译错误,不得分。 2.你的功能在于谋划别人,然而不能谋划上天啊! 2.这是在谋略别人的方面专攻,而在谋略上天的方面笨拙。 0分 1分 失分举要: 忽略语境 大意不明 字词句式 没有落实 语意不通表达不畅 宏观 微观 启示? 翻译文言文的两个关注点 启示小结: 联系语境,推断大意 宏观上: 词不离句,句不离段 句子大意! (基本分) 微观上: 字字落实,文从句顺 关键实虚词、 特殊句式! (踩点分) 直译为主 意译为辅 翻译得分四个步骤: 第一步:联系语境明大意 联系具体语境,把握句子大意,写出主干,抓住基本分。 解决问题 探究尝试——解决问题 天祥至潮阳,见弘范①,左右命之拜,不拜。弘范遂以客礼见之,与俱入厓山②,使为书招张世杰。天祥曰:“吾不能扞③父母,乃教人叛父母,可乎?”索之固,乃书所过零丁洋诗与之。其末有云:“人生自古谁无死,留取丹心照汗青”。弘范笑而置之。(《宋史?文天祥传》) 【注:①弘范:蒙古汉军元帅,率部下抓获文天祥。?? ②厓(yá)山:宋末抗元的最后据点。?? ③扞(hàn):保卫。】 上下文语境: 词不离句 句不离段 句子大意? (基本分) (张弘范)要书信,(文天祥)书写了《过零丁洋》给他。 探究尝试 ? 把下列句子翻译成现代汉语 索之固,乃书所过零丁洋诗与之。 译一:文天祥思索了很久很久,才写下了《过零丁洋》一诗给了他。 翻译得分四个步骤: 第二步:字句落实莫疏漏 注意重要实词、虚词,看清语法现象,如古今异义、词类活用、偏义复词 等;明确特殊句式如省略、倒装、固定句式等。 探究尝试 索之固,乃书所过零丁洋诗与之 关键字词、 特殊句式! (踩点得分) “索”、“固”“书”的意思以及倒装句 、 省略句的调整及补充 翻译得分四个步骤: 第三步:翻译句子要得法 留,指凡朝代、年号、人名、地名、官职等专有名词,皆保留不动;替,将单音词换成现代汉语双音词,将词类活用词换成活用后的词,将通假字换成本字……凡该换的,一律换之;补,即补出古代简练说法所省略或隐含的内容,特别是对省略句;删,指删去那些

文档评论(0)

贪玩蓝月 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档