RFC2822中文【参考】.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
翻译者:MagicalbombPS: 由于本人的英语水平很有限,并且精力有限, 所以只翻译Section1-4,并且部分无力翻译的部分,提供了原版的英语。 并且比较多的地方翻译的不是很流畅。 但是即使是这样, 若能够帮助到你, 我也会非常高兴RFC:2822地址:/html/rfc2822.htmlObsoleted by: 5322 PROPOSED STANDARDUpdated by: 5335, 5336 Errata ExistNetwork Working Group P. Resnick, EditorRequest for Comments: 2822 QUALCOMM IncorporatedObsoletes: 822Category: Standards Track互联网信息格式(Internet Messsage Format)本备忘录的状态这个文档为互联网社区规范了 互联网标准跟踪协议(Internet standards track protocol), 并且本文档希望能够得到大家的建议和讨论从而变得更加完善。 请参考当前的 Internet Official Protocol Standards(STD 1) 。为本备忘录做出贡献是没有限制的--Copyright Notice Copyright (C) The Internet Society (2001). All Rights Reserved.--抽象它是一种语法,针对一个在多台计算机之间传输的电子邮件消息。 这个标准取代了RFC822中所提到的标准,“ARPA网中的标准消息格式”。 为了适应实际的情况和不断的变化, 对于更新的本备忘录将会记载在其他的RFC中。目录 1. Introduction 3 1.1. Scope 3 1.2. Notational conventions 4 1.2.1. Requirements notation 4 1.2.2. Syntactic notation 4 1.3. Structure of this document 4 2. Lexical Analysis of Messages 5 2.1. General Description 5 2.1.1. Line Length Limits 6 2.2. Header Fields 7 2.2.1. Unstructured Header Field Bodies 7 2.2.2. Structured Header Field Bodies 7 2.2.3. Long Header Fields 7 2.3. Body 8 3. Syntax 9 3.1. Introduction 9 3.2. Lexical Tokens 9Resnick Standards Track [Page 1] RFC 2822 Internet Message Format April 2001 3.2.1. Primitive Tokens 9 3.2.2. Quoted characters 10 3.2.3. Folding white space and comments 11 3.2.4. Atom 12 3.2.5. Quoted strings 13 3.2.6. Miscellaneous tokens 13 3.3. Date and Time Specification 14 3.4. Address Specification 15 3.4.1. Addr-spec specification 16 3.5 Overall message syntax 17 3.6. Field definitions 18 3.6.1. The origination date field 20 3.6.2. Originator fields 21 3.6.3. Destination address fields 22 3.6.4. Identification fields 23 3.6.5. Informational fields 26 3.6.6. Resent fields 26 3.6.7. Trace f

文档评论(0)

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档