医护英语水平考试(医药类)..docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
医护英语水平考试(医药类)第二级 试考考试说明 一、医护英语水平考试(医药类)试考语言能力描述 1、 听力 听力部分测试考生获取口头信息的能力,即能听懂日常及一般临床医疗活动谈话内容,能掌握中心大意,抓住要点。听力部分的语速为每分钟100词左右。听力测试技能包括: (1)理解中心思想和重要细节; (2)正确判断说话人的观点、 态度等; (3)正确推断说话的背景、说话者之间的关系等; (4)理解所听材料的基本含义。  2、阅读 阅读部分测试考生通过阅读获取书面信息的能力,要求考生能基本读懂一般性的、与医学背景相关的医学应用文体的文章,能够理解主要事实和相关细节,能够在阅读中使用有效的阅读方法。 阅读测试技能包括: (1)理解主旨要义; (2)理解文中具体信息; (3)根据上下文推测生词的词义; (4)理解篇章结构及上下文逻辑关系; (5)理解段落大意,理顺段落顺序; (6)了解作者的目的、态度和观点等。 3、写作   写作部分测试考生用英语进行书面表达的能力,要求考生能完成一般性写作任务;能写常见的医学应用短文;能就一般性话题或提纲在30分钟内完成100词左右的短文;内容基本完整,用词恰当,语意连贯,语法正确;能掌握基本的写作规范。 写作测试技能包括: 能够正确表达重要或特定信息; 能够围绕所给的题目叙述或描述; 能够连贯地组句成段,组段成篇; 能够运用恰当的词汇、正确的语法及句子结构,并能正确使用标点符号; 能够遵循合适的英语写作规范。 二、医护英语水平考试(医药类) 第二级试考的主题范围 Greeting and reassuring patients 问候并安抚患者 Asking about patients’ personal details (name, age, occupation, past medical history, etc) 询问患者个人信息(姓名、年龄、职业、病史等) Asking a patient about symptoms 问询患者症状 Asking about a case history 了解患者病史 Understanding complaints (the intensity of pain, etc.) 理解主诉(如疼痛的程度等) Describing patient observations (blood pressure, pulse, respiration, etc.) 描述患者生命体征(如血压、脉搏、呼吸等) Describing symptoms of common diseases 描述常见疾病的症状 Making medical records 填写临床诊断病历 Giving advice to patients 指导患者就医 Taking a physical examination 检查身体 Giving instructions for CPR, etc. 下达做心肺复苏等的指令 Explaining a diagnosis to a patient 向患者解释诊断结果 Discussing symptoms and tests for diagnosis 与患者讨论症状与化验报告 Explaining pathology tests and their results 解释病理检验及其结果 Explaining to a patient a diagnosis, a plan of treatment, and further tests 向患者说明诊断结论、治疗方案以及进一步化验项目 Explaining medical terminology to a patient 向患者解释医疗术语 Giving instructions to a patient during a physical examination or before and after an operation 在患者体检时或手术前后给予指导 Describing patients’ feelings 描述患者的感受 Encouraging patients to express their fears and concerns 鼓励患者说出内心的恐惧与忧虑 Reassuring a patient for surgery 打消患者手术前的顾虑 Explaining drug interactions 解释药物的相互作用 Describing benefits and side effects of medication 说明药品的疗效与副作用 Giving instructions for medication 指导患者用药 Describ

文档评论(0)

bhzs + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档