- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
练习 1,贸易术语的使用,是为了说明在货物从卖方交给买方这一过程中( )、( )和( )的划分。 2,有关贸易术语的国际贸易惯例有( )、( )和( )。 专门解释CIF术语的国际贸易惯例是: A,《1932年华沙—牛津规则》 B,《1990年美国对外贸易定义修正本》 C,《2010年国际贸易术语解释通则》 判断:国际商会《2010年国际贸易术语解释通则》和国际法协会《1932年华沙—牛津规则》都已成为公认的国际贸易惯例,因此这些规则对任何买卖合同的当事人具有普遍的法律上的约束力。 International Trade Terms GROUP E Division of Obligations EXW Ex Works (…named place)/工厂交货(…指定地点) EXW Ex Works (…named place)/工厂交货(…指定地点) EXW Ex Works (…named place)/工厂交货(…指定地点) EXW…. The seller’s obligations: The buyer’s obligations EXW This term represents the minimum obligation for the seller, and the buyer has to bear all costs and risks involved in taking the goods from the sellers premises. E组卖方承担的风险、责任、费用最小 Notice to EXW Transfer of risks: From the time the goods at the disposal of the buyer If the buyer fails to give notice in accordance with B7 (notice to the seller), then the buyer bears all risks of loss of or damage to the goods from the agreed date or the expiry date of any period fixed for taking delivery, provided that the goods have been duly clearly identified as the contract goods. International Trade Terms GROUP F GROUP F (Main Carriage Unpaid) FOB Free On Board 装运港船上交货 FAS Free Alongside Ship 装运港船边交货 FCA Free Carrier 货交承运人 shipment contract (装运合同): the seller is responsible for contracting and paying for carriage of the goods, but not responsible for additional costs or risk of loss or damages to the goods once they have been shipped. 卖方在按合同规定的装运地将货物交付装运后,对货物可能发生的任何风险不再承担责任。 Shipment contract Vs. Arrival contract Arrival contract (到达合同): The exporter is responsible for all costs and risks associated with bringing the goods to the place of destination 卖方必须负责将货物运送到约定的目的地或目的港,并负担货物交付该处为止的一切风险和费用。 Free on Board FOB(…named port of shipment) Incoterms? 2010 The seller delivers the goods on board the vessel nominated by the buyer at the named port of shipment or procures the goods already so delivered(确保货物已如此装运). 是指卖方以在指定的装运港将货物装上指定的船舶或通过取
文档评论(0)