- 1、本文档共17页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Unit1
Translate the sentences into Chinese.
1. On university campuses in Europe, mass socialist or communist movements gave rise to increasingly violent clashes between the establishment and the college students, with their new and passionate commitment to freedom and justice.
Suggested answer:
在欧洲的大学校园里,大学生以新的姿态和激情投入到争取自由和正义的事业中去,大规模的社会主义或共产主义运动引发了他们与当权者之间日益升级的暴力冲突。
2. These days political, social and creative awakening seems to happen not because of college, but in spite of it. Of course, its true that higher education is still important. For example, in the UK, Prime Minister Blair was close to achieving his aim of getting 50 per cent of all under thirties into college by 2010 (even though a cynic would say that this was to keep them off the unemployment statistics).
Suggested answer:
现在,政治、社会和创造意识的觉醒似乎不是凭借大学的助力,而是冲破其阻力才发生的。当然,一点不假,高等教育仍然重要。例如,在英国,布莱尔首相几乎实现了到2010年让50%的30岁以下的人上大学的目标(即使愤世嫉俗的人会说,这是要把他们排除在失业统计数据之外)。
3. I never hoped to understand the nature of my generation or how American colleges are changing by going to Lit Theory classes. This is the class where you look cool, a bit sleepy from too many late nights and wearing a T-shirt with some ironic comment such as Been there, done that and yes, this IS the T-shirt.
Suggested answer:
我从没指望通过上文学理论课来了解我这一代人的特征,或了解美国大学在如何变化。这门课是让你在课堂上扮酷的——带着一丝熬夜太多的困劲儿,穿着一件T恤衫,上面印着“去过那儿,干过那事儿,对,这就是那件T恤衫”,或诸如此类带有揶揄意味的俏皮话。
4. Were a generation that comes from what has been called the short century (1914–1989), at the end of a century of war and revolution which changed civilizations, overthrew repressive governments, and left us with extraordinary opportunities and privilege, more than any generation before.
Suggested answer:
我们这一代人来自所谓的短世纪(1914-1989),生于其后期。这个世纪充满了战争和革命,它改变了人类文明,推翻了强权政府,给我们留下了非同寻常的机会和特权。我们所得到的机会与特权比从前任何一代人都要多。
Done with this task.
5 Translate the sentences into English.
1. 政府采取的一系列措施不但没有化解矛盾,反倒激起更多的暴力冲突。反对党联合工会发动了一次大罢工,最终导致政府的垮台。 (give rise to; form an alliance with; launch; bring about)
Suggeste
您可能关注的文档
- 新时期群众工作方法2(阅读).doc
- 新时期群众工作方法3(阅读).doc
- 新时期群众工作方法4(阅读).doc
- 七年级上册第七课.ppt
- 七年级上册历史第13课课件.ppt
- 新时期群众工作方法考试试题及答案陆文权.doc
- 七年级上册第十课.ppt
- 七上第5章课件1第二节_世界的人种语言和宗教课件.ppt
- 新时期论文新时期职工体育发展的新特征.doc
- 新时期财税制度改革的若干重大问题试卷答案(81分)主讲人许正中(论文资料).doc
- 股票及债券经纪服务行业分析报告及未来三年行业发展报告.docx
- 综合解析陕西延安市实验中学数学七年级上册整式的加减综合训练试题(解析版).docx
- 股票及债券经纪服务行业发展方向及匹配能力建设研究报告.docx
- 股票或债券及其他证券经纪行业的消费者群体特征分析.docx
- 股票及债券经纪服务行业竞争格局及投资价值分析报告.docx
- 股票及其他证券经纪行业发展建议.docx
- 云边缘计算相关行业公司成立方案及可行性研究报告.docx
- 股票及债券经纪服务行业竞争格局与投资战略研究咨询报告.docx
- 股票及债券经纪服务行业市场需求与投资前景预测报告.docx
- 股票或债券及其他证券经纪行业市场发展分析及兼并重组机会研究报告.docx
文档评论(0)