2016年导游欢送词模板.doc

  1. 1、本文档共58页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
2016年导游欢送词模板 各位游客朋友: 我们的旅程到这就基本上就结束了,小张也要跟大家说再见了。临别之际没什么送大家的,就送大家四个字吧。 第一字是缘分的缘,我们能够相识就是缘,人们常说百年修得同船渡 ,可以说我们是百年修得同车行。这次旅程也是百年修来的缘分啊,现在我们就要分开了,缘份却未尽。xx年导游欢送词模板 第二字就是财源的源,也希望各位朋友在以后的日子,财源如滔滔江水连绵不绝! 第三个是原谅的原,在这次几天的旅程中,小张有什么做的不到的地方还请大家多多包涵多多原谅,多提宝贵意见,让我以后的工作能做得更好。 最后是圆满的圆,朋友们,我们的旅程到这就圆满地结束了。 预祝大家在以后的工作好、家庭好、身体好、心情好、今天好、明天好、不好也好、好上加好、来点掌声好不好!谢谢大家!?xx年导游欢送词模板 引用论文注释和参考文献格式   注释和参考文献格式[1]   2.1注释 Citations   2.1.1夹注 In-text Citations   转述、阐释、总结他人主要观点、引用某些引文或所依据的文献无须详细注释者,以夹注的形式随文在括号内注明。夹注与“参考文献”结合,形成一种方便、快捷说明引用出处的注释形式。夹注的构成形式有以下几种情况:   1)来自英语文章、专著的直接引语,作者姓名在文中已经出现:   格式:出版年份:页码   例: Rees said, “As key aspects of …in the process” (1986:241), …   2 ) 来自英语文章、专著的直接引语,作者姓名在文中没有出现:   格式:作者姓名,出版年份:页码   例: The underlying assumption is that language is “bound up with culture in multiple and complex ways”(Elli, 1968: 3).   3 ) 来自英语文章、专著的间接引语,作者姓名在文中已经出现:   格式:出版年份:引文页码   例:According to Alun Rees (1986:234)〔夹注直接放在被引者后面〕, the writers focus on the unique contribution that each individual learner brings to the learning situation.   According to Alun Rees,the writers focus on the unique contribution that each individual learner brings to the learning situation (1986:234). 出版年份:引文页码〔夹注也可以位于引语的最后〕   4 ) 来自英语文章、专著的间接引语,作者姓名在文中没有提到:   格式:作者姓名 出版年份:引文页码   例:It may be true that in the appreciation of medieval art the attitude of the observer is of primary importance (Robertson, 1987: 136).   5)来自汉语文章、专著,间接引用,作者姓名在文中已经出现[2]:   格式:作者姓名拼音+夹注(出版年份:引文页码)   例:Wang Datong (2002:111, 2005:191) believed that…;   6)来自汉语的文章、专著,间接引用,作者姓名在文中没有出现:   格式:作者姓名拼音,出版年份:引文页码   例:It has been found that these learners confuse the uses of passives and unaccusatives in their interlanguage (Wilson, 2005:211;Zhang Shan, 2003:19)   7)引自互联网文献   引用网络资料时如网页上标有页码,基本格式与上述同;如无页码,标段落(par 或pars)。例:   Therefore, as Fang Wenli argues, in the English class, we don’t have to completely copy the ideal and natural language acquisition environment (Fang Wenli, 2005: pars 9-11).   8)对引语文字的更改   直接引语如出现在正文中间,使用引语的句子不得违反英语语法,不得出现“句中句”

文档评论(0)

mcplj198370002 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档