外贸英文函第十章.pptVIP

  1. 1、本文档共80页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Chapter Ten Insurance Sample letters Sample letters(1) Sample letters(2) Sample letters(3) Sample letters(5) Sample letters 保险批单 保险批单是为变更保险合同内容,保险公司出具给被保险人的补充性的书面证明,与保单具有同等的合同约束力。而且优于保险合同。 insurance后接介词的一般用法: ①表示所保的货物,后接on eg.请为货物投保偷窃及提货不着险。 Please effect insurance on the goods against TPND.? ? ②表示投保的险别,后接against eg.如果想投保附加险,则需要支付额外的保险费。 If you wish to cover insurance against any additional risks , you should pay the extra premium. 2)宾语有时也可为投保的险别,如: ? 一般来讲,如果是以CIF价成交的话,我们投保水渍险。 Generally speaking, we insure W.P.A on CIF sales.? ②vi. 保险,投保 按照买主的要求,请按该货发票金额的150%投保一切险和战争险。 If you wish to insure against any additional risks , you should pay the extra premium. Useful expressions take out 投保,洽办保险 to arrange insurance to cover insurance to effect insurance to provide insurance to take out insurance open policy 预约保险单 我们将在这里根据我方预约保险单规定办理保险。 We shall take our insurance at this end under our open policy. 预约保险单 它是一种长期性的货物保险合同。预约保险单上载明保险货物的范围、险别、保险费率、每批运输货物的最高保险金额以及保险费的结付、赔款处理等项目,凡属于此保险单范围内的进出口货物,一经起运,即自动按保险单所例条件承保。 the People’s Insurance Company of China 中国人民保险公司 中国海洋运输货物保险条款(Ocean Marine Cargo Clauses)所包括的三个基本险别是: 1)平安险(Free from Particular Average,缩写为F.P.A.或FPA) 2)水渍险(With Particular Average,缩写为W.P.A.或W.A.) 3)一切险(All Risks) Sample letters 5. Porcelain [p??s(?)l?n] n.瓷器 青花瓷 blue and white porcelain 古瓷 ancient porcelain 玻璃瓷 glazed porcelain 6.franchise[fr?n(t)?a?z] n. 免赔率(额) 保险公司对保险破碎险有5%的免赔限度。 The insurance company insures Risk of Breakages with 5% franchise.? ? ? n.特许经营 One of the most important aspects of franchising is the reduced risk of business failure it offers to franchisees [fr?nt?a?zi?]. 特许经营最重要的一个特点就是它会降低受许人经营失败的风险。 7. Survey [s?ve?] vt. 调查;考查 换言之,如果破损的程度低于5%,损失的索赔将不予以考虑。 In other words, if the breakage is surveyed to be less than 5%, no claims for damage will be entertained. 8. claim n. 索赔 你可按保险单索赔。 You can make a claim on your insurance policy. 9.entertain vt. 考虑 因我们的价格订得相当合理,故目前不打算考虑贵方的还盘。 we

文档评论(0)

mg60065 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档