《鹊踏枝》可用课件.pptVIP

  • 3
  • 0
  • 约3.41千字
  • 约 22页
  • 2016-12-22 发布于江苏
  • 举报
冯延巳 (903--960)又名延嗣,字正中,广陵(今扬州)人。作为词人,他虽受花间词影响,多写男女离别相思之情,但词风不像花间词那样浓艳雕琢,而以清丽多彩和委婉情深为其特色,有时感伤气息较浓,形成一种哀伤美。其词集名《阳春集》。 冯延巳词的特点,可以用四个字来概括:因循出新。 所谓“因循”,是说他的词继承花间词的传统,创作目的还是“娱宾遣兴”,题材内容上也没有超越“花间词”的相思恨别、男欢女爱、伤春悲秋的范围。 所谓“出新”,是说他的词在继承花间词传统的基础上,又有突破和创新。他的创作使婉约词有进一步的发展,对当时和后世词都有一定影响。刘熙载《艺概》说:“冯延巳词,晏同叔得其俊,欧阳永叔得其深。”王国维《人间词话》也说:“冯正中词不失五代风格,而堂庑特大,开北宋一代风气。” 鹊 踏 枝 冯 延 巳 译文一:谁说平日闲散久了抛弃心中那份惆怅?等到春来之时,还是一样的满腹惆怅。日复一日的赏花,对花饮酒成病,不敢看镜里的消瘦朱颜。河堤上清风扶柳,是为何而添加了新的惆怅,什么事岁岁年年都有?小桥独立于河上,风灌满袖,密林里的新月在人回家后升起。 译文二:春天悄悄来临了。请看那河畔的青草,堤上的嫩柳,无不带来了春意萌动的消息。然而,对于被恋情所困扰的人来说,万物的复苏同样也催发了心中沉埋的惆怅情绪。于是词人就每日借酒驱愁。但这又何补于事呢?这种铭心刻骨的痴情似乎是与

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档