第24课《诗词五首-十五从军征》课件(语文版八下)课件.pptVIP

  • 3
  • 0
  • 约1.6千字
  • 约 17页
  • 2016-12-22 发布于浙江
  • 举报

第24课《诗词五首-十五从军征》课件(语文版八下)课件.ppt

 始:才。 归:回家 君:你,表示对对方尊敬的称呼。    冢(zhǒng):坟墓 累累:与“垒垒”通,形容丘坟一个连一个的样子。 狗窦(gǒu dòu):给狗出入的墙洞,窦,孔穴。                         * 十五从军征 一﹑汉武帝时,设有采集各地歌谣和整理、制订乐谱的机构,叫“乐府”。后来,人们就把这一机构收集并制谱的诗歌,称为乐府诗,简称乐府。 二、最大的特点是: 叙事性强 三、 《孔雀东南飞》与《木兰诗》合称“南北双璧”。 四、后人拟乐府写的诗歌虽不入乐,也称乐府或拟乐府 关于“乐府” 雉(zhì):野鸡 中庭:屋前的院子  生:长     旅谷:植物未经播种叫“旅生”。旅生的谷叫“旅谷”。    旅葵(kuí):即野葵。    舂(chōng): 把东西放在石臼或乳钵里捣掉皮壳或捣碎。       持:用。   作:当作   羹(gēng):菜。糊状的   一时:一会儿就   贻(yí):送,赠送   沾:渗入 道逢乡里人:“家中有阿谁?” “遥看是君家,松柏冢累累。” 路上碰到一个乡下的邻居,问:“我家里还有什么人?”“你家那个地方现在已是松树柏树林中的一片坟墓。” 数十年了,岂敢奢望家人安然无恙、亲人健在?能有一二幸存者已是不幸中之万幸了。所以他只问,家中还有谁侥幸苟活人世呢? 动乱的年月,我的亲人们竟无

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档