- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
08年2级真题文字文法解析
(24)どうぞ、温かい お召し上がりください1.うちに 2.おりに 3.まえに 4.かぎりに解析:正解は1番です。选项1「うちに」可以翻译成中文「趁着。。。」,选项4「かぎりに」表示限定条件。所以选项1为正解 翻译:请趁热食用(25)あの雲の様子 明日は雨だろう1.にきては 2.にしては 3.からくると 4.からすると解析:正解は4番です。选项2「にしては」可以翻译成中文「虽然。。。但是。。。」类似语法有「わりには」、选项4「からすると」可以翻译成中文「从。。。来看。。。」,所以选项4为正解 翻译:从云的样子来看,明天会下雨吧(26)昨日見たドラマは、実際にあった話しを 作られたそうだ1.通して 2.問わず 3.もとに 4.めぐって解析:正解は3番です。选项1「を通して」可以翻译成中文「通过。。。」选项2?を問わず」可以翻译成中文「不论。。」「不管。。」类似语法有「にかかわらず」选项3「をもとに」可以翻译成中文「以。。。为基础」可以翻成中文「に基づいて」选线4「をめぐって」可以翻译成中文「围绕。。。」。所以选项3为正解翻译:昨天看的电视剧好像是根据真人真事所制作出来的(27)失敗をおそれる なく、行動してほしい1.こと 2.ほど 3.より 4.わけ解析:正解は1番です。在4个选项中只有「ことなく」一个语法,可以翻译成中文「没有。。。」翻译:去做吧,不要害怕失败(28)外出する は、必ず鍵をかけるようにしてください1.末 2.際 3.以降 4.最中解析:正解は2番です。选项1?末」可以翻译成中文「在。。。之后」,选项2「際は」可以翻译成中文「在。。。之际」,选项4?ている最中」可以翻译成中文「正在。。。时候」,所以选项2为正解 翻译:外出之际,请一定要锁门(29)検査の結果が 次第、ご連絡いたします1.わかる 2.わかり 3.わかって 4.わかった解析:正解は2番です。本题的考点为?次第」的接续,「ます形+次第」表示「一。。。就。。。」,多用于电话书信中 翻译:知道檢查結果之後,立刻跟您聯絡(30)この写真を 、故郷のことを思い出す1.見たまま 2.見たとおり 3.見るたびに 4.見るにあたり解析:正解は3番です。「たびに」可以翻译成中文「每当。。。」类似语法有「につけ」 翻译:每次看到这张照片,就会想起故乡(31)今日の宿題が 、遊びにいけない1.終わる以上は 2.終わろうものなら
3.終わってはじめて 4.終わってからでないと解析:正解は4番です。选项1「以上は」可以翻译成中文「既然。。就。。」选项2「意向形+ものなら」可以翻译成中文「万一。。。就。。。」多用于消极场合,选项4「てからでないと」表示「不结束前项动作无法进行后项动作」类似语法有「てからでなければ」「ないことには???ない」所以选项4为正解 翻译:不做完今天的作业就不准玩(32)消費者の要求 、よい製品を作っていかなければならない1.に反して 2.にこたえて 3.をこめて 4.をもって解析:正解は2番です。选项1?に反して」可以翻译成中文「与。。。相反」选项2「にこたえて」可以翻译成中文「回应,回报」选项3「をこめて」可以翻译成中文「包含。。。」,所以选项2为正解 翻译:应消费者的要求,必须要做出好的产品(33)いくつかの国を旅してみて、食事の習慣が国に 違うことに驚いた1.対して 2.ついて 3.とって 4.よって解析:正解は4番です。选项1?に対して」可以翻译成中文「针对。。。」,选项2「について」可以翻译成中文「关于。。。」,选项3「にとって」可以翻译成中文「对于。。。」选项4「によって」表示「根据。。。。的不同而。。。」所以选项4为正解 翻译:去了好几个国家旅游,各个国家的饮食习惯各不相同,令人吃惊(34)このレストラン、ちょっと高いんですけど、値段 味はいいです1.にかけても 2.につけても 3.はともかく 4.はもちろん解析:正解は3番です。选项1「にかけては」可翻译成「在。。。方面」, 多用于积极的方面,选项3「はともかく」可以翻译成中文「暂且不论,姑且不管」,选项4「はもちろん」可以翻译成中文「。。。就不用说了。。。就连。。。也。。。」。所以选项3为正解 翻译:这家饭店价格虽然稍微有些高,但是不提价格,味道是相当好的。(35)そのアルバイトは、仕事が大変できつい 給料が安いよ1.ために 2.わりに 3.からには 4.といって解析:正解は2番です。选项1「ために」可以翻译成中文「为了。。。」选项2「わりに」可以翻译成中文「虽然。。。但是。。。
您可能关注的文档
最近下载
- DB23T 1051-2006 史氏鲟人工繁育技术规程.pdf VIP
- DB23T 1671.4-2015 亿亩生态高产标准农田 大豆生产技术规程.pdf VIP
- 化学海洋学-陈敏-《化学海洋学》(2024级)期末试卷-A.doc VIP
- DB23T 1727-2016 地理标志产品 克东天然苏打水.pdf VIP
- XT0229A16017A_速捷调试指导书(SMART板)SC1001-A.pdf
- DB23T 1791-2021 有限空间作业安全技术规范.pdf VIP
- 供暖管网基本知识培训课件.pptx
- DB23T 1812-2016 侯鸟式医养结合养老规范.pdf VIP
- (备好课)《现代科技进步与人类社会发展》精品课件.pptx VIP
- 五防系统培训课件.pptx VIP
文档评论(0)