08年2级题文字文法解析.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
08年2级真题文字文法解析 (24)どうぞ、温かい    お召し上がりください 1.うちに  2.おりに  3.まえに  4.かぎりに 解析:正解は1番です。选项1「うちに」可以翻译成中文「趁着。。。」,选项4「かぎりに」表示限定条件。所以选项1为正解 翻译:请趁热食用 (25)あの雲の様子   明日は雨だろう 1.にきては  2.にしては  3.からくると 4.からすると 解析:正解は4番です。选项2「にしては」可以翻译成中文「虽然。。。但是。。。」类似语法有「わりには」、选项4「からすると」可以翻译成中文「从。。。来看。。。」,所以选项4为正解 翻译:从云的样子来看,明天会下雨吧 (26)昨日見たドラマは、実際にあった話しを   作られたそうだ 1.通して  2.問わず  3.もとに  4.めぐって 解析:正解は3番です。选项1「を通して」可以翻译成中文「通过。。。」选项2?を問わず」可以翻译成中文「不论。。」「不管。。」类似语法有「にかかわらず」选项3「をもとに」可以翻译成中文「以。。。为基础」可以翻成中文「に基づいて」选线4「をめぐって」可以翻译成中文「围绕。。。」。所以选项3为正解 翻译:昨天看的电视剧好像是根据真人真事所制作出来的 (27)失敗をおそれる   なく、行動してほしい 1.こと  2.ほど  3.より  4.わけ 解析:正解は1番です。在4个选项中只有「ことなく」一个语法,可以翻译成中文「没有。。。」翻译:去做吧,不要害怕失败 (28)外出する   は、必ず鍵をかけるようにしてください 1.末  2.際  3.以降  4.最中 解析:正解は2番です。选项1?末」可以翻译成中文「在。。。之后」,选项2「際は」可以翻译成中文「在。。。之际」,选项4?ている最中」可以翻译成中文「正在。。。时候」,所以选项2为正解 翻译:外出之际,请一定要锁门 (29)検査の結果が   次第、ご連絡いたします 1.わかる  2.わかり  3.わかって  4.わかった 解析:正解は2番です。本题的考点为?次第」的接续,「ます形+次第」表示「一。。。就。。。」,多用于电话书信中 翻译:知道檢查結果之後,立刻跟您聯絡 (30)この写真を   、故郷のことを思い出す 1.見たまま 2.見たとおり 3.見るたびに 4.見るにあたり 解析:正解は3番です。「たびに」可以翻译成中文「每当。。。」类似语法有「につけ」 翻译:每次看到这张照片,就会想起故乡 (31)今日の宿題が   、遊びにいけない 1.終わる以上は  2.終わろうものなら   3.終わってはじめて  4.終わってからでないと 解析:正解は4番です。选项1「以上は」可以翻译成中文「既然。。就。。」选项2「意向形+ものなら」可以翻译成中文「万一。。。就。。。」多用于消极场合,选项4「てからでないと」表示「不结束前项动作无法进行后项动作」类似语法有「てからでなければ」「ないことには???ない」所以选项4为正解 翻译:不做完今天的作业就不准玩 (32)消費者の要求   、よい製品を作っていかなければならない 1.に反して 2.にこたえて 3.をこめて  4.をもって 解析:正解は2番です。选项1?に反して」可以翻译成中文「与。。。相反」选项2「にこたえて」可以翻译成中文「回应,回报」选项3「をこめて」可以翻译成中文「包含。。。」,所以选项2为正解 翻译:应消费者的要求,必须要做出好的产品 (33)いくつかの国を旅してみて、食事の習慣が国に   違うことに驚いた 1.対して 2.ついて 3.とって 4.よって 解析:正解は4番です。选项1?に対して」可以翻译成中文「针对。。。」,选项2「について」可以翻译成中文「关于。。。」,选项3「にとって」可以翻译成中文「对于。。。」选项4「によって」表示「根据。。。。的不同而。。。」所以选项4为正解 翻译:去了好几个国家旅游,各个国家的饮食习惯各不相同,令人吃惊 (34)このレストラン、ちょっと高いんですけど、値段   味はいいです 1.にかけても  2.につけても  3.はともかく  4.はもちろん 解析:正解は3番です。选项1「にかけては」可翻译成「在。。。方面」, 多用于积极的方面,选项3「はともかく」可以翻译成中文「暂且不论,姑且不管」,选项4「はもちろん」可以翻译成中文「。。。就不用说了。。。就连。。。也。。。」。所以选项3为正解 翻译:这家饭店价格虽然稍微有些高,但是不提价格,味道是相当好的。 (35)そのアルバイトは、仕事が大変できつい   給料が安いよ 1.ために  2.わりに  3.からには  4.といって 解析:正解は2番です。选项1「ために」可以翻译成中文「为了。。。」选项2「わりに」可以翻译成中文「虽然。。。但是。。。

文档评论(0)

mhk8089 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档