中国特色词汇英译讲座20060215杨.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
· 台湾、香港、澳门保持原有的资本主义制度和生活方式长期不变 Taiwan, Hong Kong and Macao will retain the current capitalist system and way of life for a long time to come. · 踢皮球 pass the buck · 银行债务 evasion of repayment of bank loans · 韬光养晦 hide one’s capacities and bide one’s time · 讨价还价 wheel and deal · 统筹兼顾 make overall plans a take all factors into consideration; overall planning and all-round consideration · 团队精神 team spirit; esprit de corps · 团结就是力量 Unity is strength. · 退耕还林还草 grain for green · 退耕还林还牧 convert the land for forestry and pasture · 脱贫致富 “cast (shake, throw) off poverty and set out on a road to prosperity“ · 拖欠工资 arrears of wage · 西部大开发 Western Development · 西电东送 transmit the electricity from the western areas to East China; West-East electricity transmission project · 西气东输 洗钱 money laundering · 希望工程 Hope Project · 《西厢记》 The Romance of West Chamber · 《西行漫记》 Red Star ver China · 夕阳产业 sunset industry · 西洋景 Peep Show · 喜忧参半 mingled hope and fear · 《西游记》 Pilgrimage to the West; Journey to the West · 下放权力给 delegating the management of ... (to ...) · 下岗职工 laid-off workers · 下岗职工基本生活费 subsistence allowances for laid-off workers · 下海 plunge into the commercial sea · 现代企业制度 modern enterprise system; modern corporate system · 先发制人战略 pre-emptive strategy · 县级市 county-level city · 先入为主 First impressions are firmly entrenched. · 先下手为强 catch the ball before the bound · 香港明天更好基金会 Better Hong Kong Foundation · 像热锅上的蚂蚁 like an ant on a hot pan · 小而全 small and all-inclusive · 小金库 a private coffer · 小康 a comfortable level of living; a better-off life; moderate prosperity · 小康之家 well-off family; comfortably-off family · 效率优先,兼顾公平 give priority to efficiency with due consideration to fairness · 校训 school motto · 效益工资 achievements-related wages; wages based on benefits · 斜拉索桥 stayed-cable bridge · 信得过产品 trustworthy product · 新的经济增长点 new point for/ sources of economic growth · 新干线 “the Shinkansen, bullet train“ · 新

文档评论(0)

yyanrlund + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档