科技论文翻译个人常见错误总结.docVIP

  • 2
  • 0
  • 约6.66千字
  • 约 5页
  • 2017-01-02 发布于江苏
  • 举报
201004论文翻译个人常见错误总结 分析:太中文化 原文示例: Aiming at the problem that the wireless sensor network (WSN) node is with limited energy and computing capabilities 修改后: Aiming at the problem that the energy and computing capabilities of the wireless sensor network (WSN) node is limited 分析:状语?使用方式错误。分词做状语 原文示例: A Real time success-Non-free-auction(RTS-NF-A) scheme is proposed with new policies are added into tradition auction scheme. 修改后: A Real time success-Non-free-auction(RTS-NF-A) scheme is proposed with new policies being added into tradition auction scheme. 分析:词性混淆。句式错误。And 连接两个句子,只省略主语不能省略谓语。 原文示例: the

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档