精选导游欢送词.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
精选导游欢送词 各位朋友: 一路颠簸,大家辛苦了。 马上就要回到自己温馨的家,就要见到自己的亲人了,哈, 我看到大家的精神都回来了。 出门几天,各位朋友可能都有这个体会,离家越远,回家的愿望就越强烈,哪怕走到天涯海角,总有一个地方让我们魂牵梦绕,那就是我们的家!终于要到家了,看得出大家是多么高兴啊。回家的感觉真好! 几天以来,我们朝夕相处,风雨兼程。吃在一起,住在一处,说心里话, 现在一别,还真有点舍不得。但有人说过, 今日的离别是为了明天更好地相聚。小曾相信,我们一定还会再见面的!今天小曾以一个导游的身份为大家提供服务,明天再见,小曾就是你们的朋友了。 我很庆幸,我遇到了你们。你们是那么包容,是那么善解人意。大家对我像朋友一样,你们的热情和友好让我深受感动。虽然说我是个导游员,但更多的时候,我感觉到是各位朋友在照顾着我。小曾在这里真诚地对大家说:谢谢了!如果游游在工作中有什么不足之处,请您知无不言,言无不尽。游游有则改之,无则加勉。 明天各位就要重新回各自的岗位上了,临别之季,小曾要送大家一句话:我们常说因为生活我们不得不努力工作,那反过来说,我们也不能因为工作而失去多彩的生活。在您忙碌的工作之余,别忘了多出来走走,给心灵放个假,给自己留一份自由的空间。 就要说再见了, 小曾没什么礼物送给大家,唯有心里诚挚的祝福送给各位: 祝朋友们工作顺利,多挣钞票! 祝我们的老人身体健康,幸福长寿! 祝我们的孩子快乐平安,学业有成! 引用论文注释和参考文献格式   注释和参考文献格式[1]   2.1注释 Citations   2.1.1夹注 In-text Citations   转述、阐释、总结他人主要观点、引用某些引文或所依据的文献无须详细注释者,以夹注的形式随文在括号内注明。夹注与“参考文献”结合,形成一种方便、快捷说明引用出处的注释形式。夹注的构成形式有以下几种情况:   1)来自英语文章、专著的直接引语,作者姓名在文中已经出现:   格式:出版年份:页码   例: Rees said, “As key aspects of …in the process” (1986:241), …   2 ) 来自英语文章、专著的直接引语,作者姓名在文中没有出现:   格式:作者姓名,出版年份:页码   例: The underlying assumption is that language is “bound up with culture in multiple and complex ways”(Elli, 1968: 3).   3 ) 来自英语文章、专著的间接引语,作者姓名在文中已经出现:   格式:出版年份:引文页码   例:According to Alun Rees (1986:234)〔夹注直接放在被引者后面〕, the writers focus on the unique contribution that each individual learner brings to the learning situation.   According to Alun Rees,the writers focus on the unique contribution that each individual learner brings to the learning situation (1986:234). 出版年份:引文页码〔夹注也可以位于引语的最后〕   4 ) 来自英语文章、专著的间接引语,作者姓名在文中没有提到:   格式:作者姓名 出版年份:引文页码   例:It may be true that in the appreciation of medieval art the attitude of the observer is of primary importance (Robertson, 1987: 136).   5)来自汉语文章、专著,间接引用,作者姓名在文中已经出现[2]:   格式:作者姓名拼音+夹注(出版年份:引文页码)   例:Wang Datong (2002:111, 2005:191) believed that…;   6)来自汉语的文章、专著,间接引用,作者姓名在文中没有出现:   格式:作者姓名拼音,出版年份:引文页码   例:It has been found that these learners confuse the uses of passives and unaccusatives in their interlanguage (Wilson, 2005:211;Zhang Shan, 2003:19)   7)引自互联网文献   引用网络资料时如网页上标

文档评论(0)

mcplj198370003 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档